ἀποκάλυψις (
apokálypsis|
ap-ok-al'-oop-sis|
noun|
revelation)
[Grk]
ἀποκάλυψις LN: 28.38 GK: G637 Hebrew: עֶרְוָה
Derivation: from
ἀποκαλύπτω;
Strong's: disclosureKJV: --appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
See: ἀποκαλύπτω ἀπο-κάλυψις [κᾰ], εως, ἡ,
uncovering, of the head, Phld. Vit. p.38J.; disclosing, of hidden springs, Plu. Aem. 14: metaph., ἁμαρτίας Id. 2.7o f; revelation, esp. of divine mysteries, [Rom 16:25], etc.; of persons, manifestation, [2Th 1:7], etc.; title of the Apocalypse.
ἀποκάλυψις apokalypsis 18x
a disclosure, revelation, [Rom 2:5]; manifestation, appearance, [Rom 8:19]; [1Co 1:7]; [2Th 1:7]; [1Pe 1:7]; [1Pe 1:13]; [1Pe 4:13];
met. spiritual enlightenment, [Luk 2:32] revelation.
G602 — ἀποκάλυψις
ἀποκαλύψεως, ἡ (ἀποκαλύπτω, which see), an uncovering;
1. properly, a laying bare, making naked ([1Sa 20:30]).
2. tropically, in N. T. and ecclesiastical language (see end), a. a disclosure of truth, instruction, concerning divine things before unknown — especially those relating to the Christian salvation — given to the soul by God himself, or by the ascended Christ, especially through the operation of the Holy Spirit ([1Co 2:10]), and so to be distinguished from other methods of instruction; hence, κατά ἀποκάλυψιν γνωρίζεσθαι, [Eph 3:3]. πνεῦμα ἀποκαλύψεως, a spirit received from God disclosing what and how great are the benefits of salvation, [Eph 1:17], cf. [Eph 1:18]. with the genitive of the object, τοῦ μυστηρίου, [Rom 16:25]. with the genitive of the subjunctive, κυρίου, Ἰησοῦ Χριστοῦ, [2Co 12:1] (revelations by ecstasies and visions, (so [2Co 12:7])); [Gal 1:12]; [Rev 1:1] (revelation of future things relating to the consummation of the divine kingdom); κατ' ἀποκάλυψιν, [Gal 2:2]; λαλήσω... ἐν ἀποκαλύψει, to speak on the ground of (others, in the form of) a revelation, agreeably to a revelation received, [1Co 14:6]; equivalent to ἀποκεκαλυμμενον, in the phrase ἀποκάλυψιν ἔχειν, [1Co 14:26].
b. equivalent to τό ἀποκαλύπτεσθαι as used of events by which things or states or persons hitherto withdrawn from view are made visible to all, manifestation, appearance, cf. ἀποκαλύπτω, 2, d. and e.: φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν, a light to appear to the Gentiles (others render 'a light for a revelation (of divine truth) to the Gentiles,' and so refer the use to a. above), [Luk 2:32]; ἀποκαλύψεως δικαιοκρισίας Θεοῦ, [Rom 2:5]; τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ, the event in which it will appear who and what the sons of God are, by the glory received from God at the last day, [Rom 8:19]; τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ, of the glory clothed with which he will return from heaven, [1Pe 4:13]; of this return itself the phrase is used, ἀποκαλύψει τοῦ κυρίου Ἰησοῦ: [2Th 1:7]; [1Co 1:7]; [1Pe 1:7], [1Pe 1:13]. (Among Greek writings, Plutarch uses the word once, Cat. maj. c. 20, of the denudation of the body (also in Paul. Aemil. 14 α. ὑδάτων; in Quomodo adul. ab amic. 32 α. ἁμαρτίας; cf. Sir. 11:27 Sir. 22:22 etc. See Trench, § xciv. and references under the word ἀποκαλύπτω, at the end).)
ἀπο - κάλυψις , - εως , ἡ
( < ἀπ o καλύπτω ),
[in LXX : [1Sa 20:30] (H6172), Sir 11:27 ; Sir 22:22 ; Sir 42:1 * ;]
an uncovering, laying bare ( Plut .). Metaph ., a reveal-ing, revelation: a disclosure of divine truth, or a manifestion from God: [Luk 2:32] [Rom 2:5]; [Rom 8:19]; [Rom 16:25], 1Co 1:7 ; [1Co 14:6]; [1Co 14:26], [2Co 12:1]; [2Co 12:7], [Gal 1:12]; [Gal 2:2], [Eph 1:17]; [Eph 3:3; Eph 2:1-2][2 Th1:7], 1Pe 1:7 ; [1Pe 1:13]; [1Pe 4:13], [Rev 1:1]. †
SYN.: ἐπιφάνεια G2015, παρουσία G3952, φανέρωσις G5321 ( v. Tr., Syn. , xciv; Lft., Notes , 102, 178; Westc ,, Eph., 178 f .; M , Th ., 145 ff .; Cremer , 343).
ἀποκάλυψις原文音譯:¢pok£luyij 阿坡-卡呂普西士
詞類次數:名詞(18)
原文字根:從-蓋(著)
字義溯源:揭發,顯出,顯現,啓示,照亮;源自(G601(ἀποκαλύπτω)=除去遮蓋,啓示);由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(G2572(καλύπτω)=遮蓋)組成;其中G2572(καλύπτω)出自(G2813(κλέπτω)*=偷竊)。在新約,啓示的動詞型式(G601(ἀποκαλύπτω))用了26次,啓示的名詞型式(G602(ἀποκάλυψις))用了18次;其中保羅的書信在兩個型式中各用13次,彼得的書信各用了3次。啓示乃是聖經的中心;而這一位耶穌基督乃是啓示的中心和內容,就如:道成肉身,十字架,復活,聖靈澆灌,道路,真理,生命。他不僅把恩典顯示出來,他也把恩典帶來;其實他就是恩典。他把神一切的豐滿都啓示出來,並且將其帶來給人,叫領受的人恩上加恩。教會今天乃是等候耶穌基督的顯現(G602(ἀποκάλυψις))([林前1:7];[腓3:20];[西3:4];[帖前1:10];[彼前1:7][,13])。聖經末一卷書啓示錄,被稱為:耶穌基督的啓示([啓1:1])。真求主賜給我們智慧和啓示的靈,來認識這浩瀚的啓示
出現次數:總共(18);路(1);羅(3);林前(3);林後(2);加(2);弗(2);帖後(1);彼前(3);啓(1)
譯字彙編:
1)啓示(9)[羅16:25];[林前14:6];[林前14:26];[林後12:1];[林後12:7];[加1:12];[加2:2];[弗3:3];[啓1:1];
2)顯現(5)[林前1:7];[帖後1:7];[彼前1:7];[彼前1:13];[彼前4:13];
3)啓示的(1)[弗1:17];
4)顯出來(1)[羅8:19];
5)顯示(1)[羅2:5];
6)照亮(1)[路2:32]