Strong's: down under, i.e. beneath
KJV: --under.
See: ὑπό
See: κάτωὑποκάτω [ᾰ],
Adv.
below, under, c. gen., ὑ. τῆς ἐκροῆς Pl. Phd. 112d; ὑ. ἐμοῦ κατακλίνου Id. Smp. 222e; τὸ ὑ. τοῦ νοηθέντος Epicur. Ephesians 1 p.18U.; τὸ Αητῷον, ὃ ὑ. Πουρέου ἐστί SIG 826 E 34 (Delph., ii B. C.): abs., Pl. Lg. 844c, IG 12(5).872.19 (Tenos, iii B. C.); ὑ. παραγράψαι τι Hyp. Eux. 30.
II in Logic, τὸ ὑ. γένος the subordinate genus, opp. τὸ ἐπάνω, Arist. Top. 143a21; τὰ ὑ. ib. 122a9, al.
ὑποκάτω hypokatō 11x
can function as an improper prep., under, beneath, underneath, [Mar 6:11]; [Mar 7:28]; met. [Heb 2:8]
G5270 — ὑποκάτω
under, underneath: τίνος (Winers Grammar, § 54, 6; Buttmann, § 146, 1), [Mat 22:44] L T Tr WH; [Mar 6:11]; [Mar 7:28]; ([Mar 12:36] WH); [Luk 8:16]; [Joh 1:50] (); [Heb 2:8]; [Rev 5:3], [Rev 5:13] (Tr marginal reading brackets the clause); [Rev 6:9]; . (The Sept.; Plato, Aristotle, Polybius, Diodorus, Plutarch, others) (Cf. Winers Grammar, § 50, 7 N.1; Buttmann, § 146, 4.)
ύπο - κάτω ,
comp. adv. ( v. M , Pr., 99),
[in LXX chiefly for H8478;]
below, under: as prep . c . gen ., [Mat 22:44], [Mar 6:11]; [Mar 7:28]; [Mar 12:36] ( Rec. , R , txt ., ὑποπόδιον , as in LXX ), [Luk 8:16], [Joh 1:51], [Heb 2:8] ( LXX ), [Rev 5:3]; [Rev 5:13]; [Rev 6:9]; [Rev 12:1]. †
ὑποκάτω原文音譯:Øpok£tw 虛坡-卡拖
詞類次數:介,副(9)
原文字根:在下-向下
字義溯源:在⋯底下,在⋯下,下,底下,在其下;由(G5259(ὑπό)*=被,在⋯下)與(G2736(κάτω / κατωτέρω)=向下地)組成,其中G2736(κάτω / κατωτέρω)出自(G2596(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)
出現次數:總共(11);太(1);可(3);路(1);約(1);來(1);啓(4)
譯字彙編:
1)底下(4)[可7:28];[可12:36];[啓5:13];[啓6:9];
2)在⋯下(3)[約1:50];[來2:8];[啓12:1];
3)在⋯底下(2)[路8:16];[啓5:3];
4)下(2)[太22:44];[可6:11]