ὑπερυψόω (
hyperypsóō|
hoop-er-oop-so'-o|
verb|
to exalt)
[Grk]
ὑπερυψόω LN: 87.16 GK: G5671 Hebrew: עָלָה,
עָרִיץ,
רוּם
Derivation: from
ὑπέρ and
ὑψόω;
Strong's: to elevate above others, i.e. raise to the highest position
KJV: --highly exalt.
See: ὑπέρSee: ὑψόω ὑπερυψόω,
exalt exceedingly, τινα [Php 2:9]: - Pass., LXX [Psa 37:35](36).35, [Psa 97:9](96).9
.
ὑπερυψόω hyperypsoō 1x
to exalt supremely, [Php 2:9]
G5251 — ὑπερυψόω
ὑπερυψῶ: 1 aorist ὑπερυψωσα; (Ambrosesuperexalto); metaphorically,
a. to exalt to the highest rank arid power, raise to supreme majesty: τινα, [Phi 2:9]; passive, [Psa 96:9].
b. to extol most highly: Song of the Three etc. 28ff; Daniel 3:34 ([Dan 4:34]), Theod..
c. passive, to be lifted up with pride, exalted beyond measure; to carry oneself loftily: Psalm 36:35. (Ecclesiastical and Byzantine writings.)
† ὑπερ - υψόω , - ῶ ,
[in LXX : [Psa 37:35] (H6184) [Psa 97:9] (H5927 ni .), Da TH [Dan 4:34]; [Dan 11:12] (H7311), ib . LXX TH Da 3:52 ff . * ;]
1. to exalt beyond measure, exalt to the highest place: Phi 29.
2. to extol (Da, ll . c .). †
ὑπερυψόω原文音譯:ØperuyÒw 虛胚而-語普所哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-升高
字義溯源:升為至高,高舉;由(G5228(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(G5312(ὑψόω)=升高)組成,其中G5312(ὑψόω)出自(G5311(ὕψος)=高超),而G5311(ὕψος)又出自(G5228(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上)
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編:
1)升為至高(1)[腓2:9]