ὁμοιόω (
homoióō|
hom-oy-o'-o|
verb|
to make like; to compare)
[Grk] 
ὁμοιόω LN: 64.4, 
64.5 GK: G3929 Hebrew: אוּת, 
דָּמָה, 
מָשַׁל, 
עָרַךְ
Derivation: from 
ὅμοιος;
Strong's: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar
KJV: --be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.
See: ὅμοιος ὁμοι-όω, 
Th. 3.82, Pl. R. 393c: aor. ὡμοίωσα E. Hel. 33, Isoc. 11.8: - Med., Hdt. (v. infr.): - mostly in Pass., fut. ὁμοιωθήσομαι Pl. Lg. 964d, or in med. form ὁμοιώσομαι Hdt. 7.158: aor. ὡμοιώθην Th. 5.103, Pl. R. 510a, Isoc. 5.114, etc.; inf. ὁμοιωθήμεναι (v. infr.): pf. ὡμοίωμαι Pl. R. 431e: - make like, ὁμοιώσασ’ ἐμοὶ εἴδωλον ἔμπνουν E. Hel. 33; πᾶν παντὶ ὁ. Pl. Phdr. 261e; ἑαυτὸν ἄλλῳ Id. R. 393c; χοῦν.. -ώσαντες τῷ ἄλλῳ χώρῳ Hdt. 8.28; τοῖς πεπλασμένοις καὶ τοῖς γεγραμμένοις τὴν τοῦ σώματος φύσιν Isoc. 9.75; ἑαυτῷ τι Arist. GC 324a10; πρὸς τὰ παρόντα τὰς ὀργὰς τῶν πολλῶν ὁ. makes them correspond to prevailing conditions, Th. 3.82: -
 
I
1. Pass., to be made like, become like, in Hom. only in aor. inf. Pass., ὁμοιωθήμεναι ἄντην Il. 1.187, Od. 3.120; ὁμοιωθέντ’ Ἀφροδίτῃ Emp. 22.5; ὀργὰς πρέπει θεοὺς οὐχ ὁμοιοῦσθαι βροτοῖς E. Ba. 1348, cf. Med. 890; ἐς τὴν εὐβουλίαν.. ἄλλοις ὁ. Th. 2.97, cf. 5.103, Hdt. 7.158; κατὰ τὸ ἦθος ὁ. τοῖς ἐκείνου βουλήμασιν Isoc. 5.114.
2. liken, compare, in Med., τὰς πάθας τὰς Κύρου τῇσι ἑωυτοῦ -ούμενος Hdt. 1.123: - later in Act., τίνι ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; [Mat 11:16]; ἡ πόλις τινὰ Λυκούργῳ κατὰ τὸ ἦθος καὶ τὴν πρᾶξιν ὁμοιοῦσα BSA 29.35 (Sparta, iv A. D.). 
II intr., to be like, interpol. in Dsc. 3.45. 
ὁμοιόω homoioō 15x
    to make like, cause to be like or resemble, assimilate; 
    pass. to be made like, become like, resemble, [Mat 6:8]; [Mat 13:24]; [Mat 18:23]; 
    to liken, compare, [Mat 7:24]; [Mat 7:26]; [Mat 11:16] compare; like, liken; similar.
G3666 — ὁμοιόω
ὁμοίῳ: future ὁμοιώσω; passive, 1 aorist ὡμοιώθην, and without augment ὁμοιωθην (once [Rom 9:29] L marginal reading T editions 2, 7 (but see WHs Appendix, p. 161); cf. Buttmann, 34 (30); Sturz, De dial. Maced. etc., p. 124; (cf.) Lob. ad Phryn., p. 153); 1 future ὁμοιωθήσομαι; (ὅμοιος); from (Homer and) Herodotus down; the Sept. especially for דָּמָה; 
a. to make like: τινα τίνι; passive to be or to become like to one: [Mat 6:8]; [Act 14:11]; [Heb 2:17]; ὡμοιώθη ἡ βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, was made like, took the likeness of, (aorist of the time when the Messiah appeared), [Mat 13:24]; [Mat 18:23]; [Mat 22:2]; ὁμοιωθήσεται (future of the time of the last judgment), [Mat 25:1]; ὡς τί, to be made like and thus to become as a thing (i. e., a blending of two thoughts; cf. Fritzsche on [Mar 4:31]; Buttmann, § 133, 10; Winer's Grammar, § 65, 1 a.), [Rom 9:29] (כְּ נִדְמָה, [Eze 32:2]). 
b. to liken, compare: τινα τίνι, or τί τίνι, [Mat 7:24] (R G (see below)); ; [Mar 4:30] R L text Tr marginal reading; [Luk 7:31]; [Luk 13:18] ; passive [Mat 7:1] ( L T WH Tr text), ; to illustrate by comparison, πῶς ὁμοιώσωμεν τήν βασσιλειαν τοῦ Θεοῦ, [Mar 4:30] T WH Tr text L marginal reading (Compare: ἀφομοιόω.)
ὁμοιόω , - ῶ 
 ( < ὅμοιος ), 
 [in LXX chiefly for H1819;] 
 1.  to make like, c . gen . et dat .; pass .,  to be made  or  become like: [Mat 6:8]; [Mat 13:24]; [Mat 18:23]; [Mat 22:2]; [Mat 25:1], [Act 14:11], [Heb 2:17]; seq . ὡς ( cf. [Eze 32:2], Heb .), [Rom 9:29]. 
 2.  to liken, compare: c . dat ., acc , [Mat 11:16], [Luk 7:31]; [Luk 13:18]; [Luk 13:20]; πῶς όμοιώσωμεν , [Mar 4:30]; pass ., [Mat 7:24]; [Mat 7:26] ( cf. ἀφ - ομοιόω ). †
ὁμοιόω原文音譯:ÐmoiÒw 何妹俄哦
詞類次數:動詞(15)
原文字根:有如 相當於:H1819(דָּמָה)
字義溯源:好比,好像,比較,比,效法,藉著,相同;源自(G3664(ὅμοιος)=好像);而G3664(ὅμοιος)出自(G3674(ὁμοῦ)=相同),G3674(ὁμοῦ)又出自(G3672(ὁμολογουμένως)X*=同一的)。參讀G3664(ὅμοιος)同源字
出現次數:總共(15);太(8);可(1);路(3);徒(1);羅(1);來(1)
譯字彙編:
1)好比(4)[太7:24];[太7:26];[太22:2];[太25:1];
2)好像(2)[太13:24];[太18:23];
3)我⋯來比較(1)[路13:18];
4)我們⋯好像(1)[羅9:29];
5)我用⋯比(1)[路7:31];
6)我⋯來比(1)[路13:20];
7)我可用⋯比(1)[太11:16];
8)藉著(1)[徒14:11];
9)相同(1)[來2:17];
10)你們⋯效法(1)[太6:8];
11)我們可用⋯比較(1)[可4:30]