ἀγενεαλόγητος (
agenealógētos|
ag-en-eh-al-og'-ay-tos|
adjective|
without genealogy)
[Grk]
ἀγενεαλόγητος LN: 10.27 GK: G37
Derivation: from
Α (as negative particle) and
γενεαλογέω;
Strong's: unregistered as to birthKJV: --without descent.
See: ΑSee: γενεαλογέω ἀγενεᾱλόγητος, ον,
of unrecorded descent, [Heb 7:3].
ἀγενεαλόγητος agenealogētos 1x
not included in a genealogy; independent of genealogy, [Heb 7:3]
G35 — ἀγενεαλόγητος
ὁ (γενεαλογέω), of whose descent there is no account (in the O. T.) (R. V. without genealogy): [Heb 7:3] ([Heb 7:6] μή γενεαλογούμενος). Nowhere found in secular authors.
*† ἀγενεαλόγητος , - ον
( < γενεαλογέω ),
without genealogy, i.e . without recorded pedigree ( cf. [Neh 7:64]): [Heb 7:3] ( Cremer , 152; MM , VGT , s.v. ).
ἀγενεαλόγητος原文音譯:¢genealÒghtoj 阿-給尼阿-羅給拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-成為-放置(說了)
字義溯源:無記載的,無家譜記錄的,無族譜;由(G1(α / ἄλφα)=G427(ἄνευ)*=不,無)與(G1075(γενεαλογέω)=清點族譜)組成;而G1075(γενεαλογέω)又由(G1074(γενεά)=族系)與(G3056(λόγος)=話)組成,其中G1074(γενεά)出自(G1085(γένος)=親戚),G1085(γένος)出自(G1096(γίνομαι)*=成為),而G3056(λόγος)出自(G3004(λέγω / εἴρω)*=陳述)。這字只一次用在([來7:3]),指著麥基洗德,他是至高神的祭士([創14:8]),是無父,無母,無族譜記載的。祭士本是出自利支派,但主耶是源自猶大支派,所以主不是照亞倫的等次,乃是照麥基洗德的等次成為大祭司,獻上自己的血,一次而永遠的為人類贖罪,使我們可以靠著他進到神面前([來7:19])
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1)無族譜(1)[來7:3]