μακάριος (
makários|
mak-ar'-ee-os|
adjective|
blessed)
[Grk]
μακάριος LN: 25.119 GK: G3421 Hebrew: אֹשֶׁר
Derivation: a prolonged form of the poetical
μάκαρ (meaning the same);
Strong's: supremely blest; by extension, fortunate, well off
KJV: -- blessed, happy(X -ier).
μᾰκᾰρ-ιος, α, ον, also ος, ον Pl. Lg. 803c: collat. form. of μάκαρ, mostly used in Prose, but also in Poets, as Pi., and freq. in E.,
I
1. mostly of men, blessed, happy, Pi. P. 5.46, E. Or. 86, etc.; σοφοί τε καὶ μ. ἄνδρες Pl. R. 335e; μ. τε καὶ εὐδαίμων ib. 354a: distd. from εὐδαίμων by Arist. EN 1101a7, 19: freq. in phrases such as μ. ὅστις.. νοῦν ἔχει Men. 114, cf. Mon. 357, 614, Phld. Ir. p.3 W.: Sup., Id. Piet. 104: in addresses, ὦ μακάριε my good sir, my dear sir, Pl. Prt. 309c, R. 432d, Men. Pk. 219: c. gen., ὦ μ. τῆς τύχης O happy you for.., Ar. Eq. 186, cf. V. 1512, Pl. Euthd. 303c; ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος Ar. V. 1292; ὦ μ. σὺ τά τε ἄλλα καὶ αὐτὸ τοῦτο ὅτι.. X. Cyr. 8.3.39.
2. prosperous, οἱ μ., opp. οἱ ἐνδεεῖς, Arist. EN 1157b21, al.; κινδυνεύω σοι δοκεῖν μ. τις εἶναι Pl. Men. 71a; τοὺς μ. καλουμένους ὁρῶ πονοῦντας ἡμῖν ἐμφερῆ Men. Kith.Fr. 1.6; μακαριωτάτην.. πόλιν Καπύην Plb. 3.91.6; ἐπιγονή SIG 695.48 (Magn.Mae., ii B.C.).
3. of the dead, like μακαρίτης, Pl. Lg. 947e, cf. Ar. Fr. 488.9; μακαρίας μνήμης BCH 25.89 (Bithynia), Sammelb. 4753.2, etc.
II of states, qualities, etc., μ. λέχος E. Or. 1208; - ωτέρα πόλις Id. Tr. 365; - ώταται τύχαι ib. 328 (lyr.); βίος Cratin. 238, cf. Pl. R. 561d; τοῖς θεοῖς ἅπας ὁ βίος μ. Arist. EN 1178b26; μ. διάθεσις Phld. Mort. 18; μ. ἐστιν ἡ τραγῳδία ποίημα Antiph. 191.1; τὸ μακάριον bliss, Arist. EN 1099 b2.
III Adv. - ίως E. Hel. 909, Ar. Pl. 629, Arist. Pol. 1324a24, etc.: Sup. - ώτατα Pl. Lg. 733e.
μακάριος makarios 50x
happy, blessed, as a noun it can depict someone who receives divine favor, [Mat 5:3-5]; [Mat 5:7]; [Luk 1:45] blessed; favored; fortunate; happy; privileged.
G3107 — μακάριος
μακαρία, μακάριον (poetic μάκαρ) (from Pindar, Plato down), blessed, happy: joined to names of God, [1Ti 1:11]; [1Ti 6:15] (cf. μακαρες Θεοί in Homer and Hesiod); ἐλπίς, [Tit 2:13]; as a predicate, [Act 20:35]; [1Pe 3:14]; [1Pe 4:14]; ἡγοῦμαι τινα μακάριον, [Act 26:2]; μακαραριος ἐν τίνι, [Jam 1:25]. In congratulations, the reason why one is to be pronounced blessed is expressed by a noun or by a participle taking the place of the subject, μακάριος ὁ etc. (Hebrew פְּ אַשְׁרֵי, [Psa 1:1]; [Deu 33:29], etc.) blessed the man, who etc. (Winer's Grammar, 551 (512f)): [Mat 5:3-11]; [Luk 6:20-22]; [Joh 20:29]; [Rev 1:3]; [Rev 16:15]; [Rev 19:9]; [Rev 20:6]; [Rev 22:14]; by the addition to the noun of a participle which takes the place of a predicate, [Luk 1:45]; [Luk 10:23]; [Luk 11:27]; [Rev 14:13]; followed by ὅς with a finite verb, [Mat 11:6]; [Luk 7:23]; [Luk 14:15]; [Rom 4:7]f; the subject noun intervening, [Luk 12:37], [Luk 12:43]; [Luk 23:29]; [Jam 1:12]; μακάριοι... ὅτι, [Mat 13:16]; [Mat 16:17]; [Luk 14:14]; followed by ἐάν, [Joh 13:17]; [1Co 7:40]. (See Schmidt, chapter 187, 7.)
μακάριος , - α , - ον
(collat. form of poët. μάκαρ , in Hom ., Hes ., chiefly of the gods and the departed),
[in LXX for H837;]
blessed, happy ( DCG, i, 177, 213): θεός ( δυνάστης ), [1Ti 1:11]; [1Ti 6:15]; ἐλπίς , [Tit 2:13]; esp . in congratulations, usually with the omission of the copula ( M , Pr., 180; B1., § 30, 3), μ . ὁ , [Mat 5:3] ff ., [Luk 6:20] ff . [Joh 20:29], [Rev 1:3], al. ; seq . ptcp ., [Luk 1:45], al. ; ὅς , [Mat 11:6], [Luk 7:23], [Rom 4:7-8]; ὅτι , [Mat 13:16], al. ; ἐάν , [Joh 13:17], [1Co 7:40]; compar ., μ . . . . μᾶλλον , [Act 20:35]; - ώτερος , [1Co 7:40].
SYN.: εὐλογητός G2128, q.v.
μακάριος原文音譯:mak£rioj 馬卡里哦士
詞類次數:形容詞(50)
原文字根:有福 相當於:H835(אֶשֶׁר / אַשְׁרֵי)
字義溯源:極其蒙褔的*,蒙福的,更有福,有福的,幸福的,喜樂的,可稱頌的,萬幸。我們都很羨慕主耶穌在山所列舉那九種有福的人([太5:3-11])。其實,所有罪過得赦免的人都是有福的([羅5:7][,8])
同源字:1)
G3106(
μακαρίζω)稱為有福 2)
G3107(
μακάριος)極其蒙福的 3)
G3108(
μακαρισμός)祝福比較:
G2128(
εὐλογητός)=可稱項的
出現次數:總共(50);太(13);路(15);約(2);徒(2);羅(3);林前(1);提前(2);多(1);雅(2);彼前(2);啓(7)
譯字彙編:
1)有福了(23)[太5:3];[太5:4];[太5:5];[太5:6];[太5:7];[太5:8];[太5:9];[太5:10];[太5:11];[路11:27];[路12:37];[路12:38];[路14:13];[路14:15];[路23:29];[約13:17];[約20:29];[啓14:13];[啓16:15];[啓19:9];[啓20:6];[啓22:7];[啓22:14];
2)是有福的(7)[太13:16];[羅4:7];[羅4:8];[雅1:12];[彼前3:14];[彼前4:14];[啓1:3];
3)有福的(5)[太11:6];[太16:17];[路1:45];[路10:23];[雅1:25];
4)有福了!(4)[路6:20];[路6:21];[路6:21];[路6:22];
5)就有福了(3)[太24:46];[路12:43];[羅14:22];
6)可稱頌的(2)[提前1:11];[提前6:15];
7)蒙福的(1)[多2:13];
8)更有福(1)[林前7:40];
9)福了(1)[路7:23];
10)有福(1)[路11:28];
11)福(1)[徒20:35];
12)萬幸(1)[徒26:2]