H835. esher
[אֶ֫שֶׁר, or אָשָׁר, compare LagBN 143]
noun [masculine] only Plural construct אַשְׁרֵי happiness, blessedness of [1Kin 10:8] 32t. and with suffix, see below; abstract intensive exclamation O happiness, blessedness of, אֵלֶּה עֲבָדֶיךָ אַשְׁרֵי אֲנָשֶׁיךָ אַשְׁרֵי happy thy men, happy these thy servants; [10:8] (= [2Chr 9:7]); אֱלוֺהַּ יוֺכִיחֶנּוּ אֱנוֺשׁ אַשְׁרֵי blessed the man whom Eloah correcteth [Job 5:17]; דֶרֶךְ תְמִימֵי אַשְׁרֵי blessed the perfect in way [Psa 119:1]; אַחֲרָיו בָנָיו אַשְׁרֵי blessed his children after him [Prov 20:7]; elsewhere construct with אָדָם [Psa 32:2]; [84:6]; Psalm 84:13; [Prov 3:13]; [8:34]; [28:14]; with הַגֶּבֶר [Psa 34:9]; [40:5]; [94:12]; [127:5]; (הָ)אִישׁ [1:1]; [112:1]; אֱנוֺשׁ [Isa 56:2]; הַגּוֺי [Psa 33:12]; הָעָם [89:16]; [144:15] (twice in verse); before participle [2:12]; [32:1]; [41:2]; [84:5]; [106:3]; [119:2]; [128:1]; [Isa 30:18]; [Dan 12:12]; before verbal clauses without relative [Psa 65:5]; [Prov 8:32]; with שֶֿׁ [Psa 137:8]; [137:9]; [146:5]; with suffix אַשְׁרֶיךָ (for אֲשָׁרֶיךָ) O thy happiness ! [Deut 33:29]; [Psa 128:2]; אַשְׁרֵיךְ [Eccl 10:17]; אַשְׁרֵיכֶס [Isa 32:20]; אַשְׁרָיו [Prov 14:21]; [16:20]; אַשְׁרֵהוּ [29:18] (on these forms see Ges§ 93, R. 1, E).
אֶשֶׁר / אַשְׁרֵי
原文音譯:rv,a, eh’-sher
詞類次數:名詞(45)
原文字根:進展;相當於G3107(μακάριος)
字義溯源:快樂,何等蒙福,有福;源自(H833(אָשַׁר)*=要正直)
出現次數:總共(45);申(1);王上(2);代下(2);伯(1);詩(26);箴(8);傳(1);賽(3);但(1)
譯字彙編:
1)便為有福(16)[詩40:4];[詩84:4];[詩84:5];[詩84:12];[詩112:1];[詩119:1];[詩119:2];[詩127:5];[詩128:1];[詩144:15];[箴3:13];[箴8:32];[箴8:34];[箴16:20];[箴28:14];[箴29:18];
2)是有福的(13)[王上10:8];[王上10:8];[代下9:7];[代下9:7];[伯5:17];[詩32:1];[詩32:2];[詩33:12];[詩65:4];[詩89:15];[詩94:12];[箴20:7];[但12:12];
3)有福了(3)[詩34:8];[詩41:1];[賽32:20];
4)那人便為有福(2)[詩137:8];[詩137:9];
5)這人便為有福(2)[詩106:3];[詩146:5];
6)都是有福的(2)[詩2:12];[賽30:18];
7)有福的(2)[詩1:1];[詩144:15];
8)乃是有福(1)[賽56:2];
9)你就有福了(1)[傳10:17];
10)就為有福(1)[箴14:21];
11)你是有福的(1)[申33:29];
12)你是有福(1)[詩128:2]