ἐπικατάρατος (
epikatáratos|
ep-ee-kat-ar'-at-os|
adjective|
accursed; cursed)
[Grk]
ἐπικατάρατος,
ἐπάρατος LN: 33.475 GK: G2063,
G2129
Derivation: from
ἐπί and a derivative of
καταράομαι;
Strong's: imprecated, i.e. execrable
KJV: --accursed.
See: ἐπίSee: καταράομαι ἐπικατ-άρᾱτος [ᾰρ], ον,
accursed, LXX [Gen 3:14], [Gal 3:10]; [Gal 3:13], IG 12(9).955 (Euboea); ταῖς ἀραῖς BMus.Inscr. 918.6 (Halic.).
ἐπικατάρατος epikataratos 2x
cursed, accursed; subject to the curse of condemnation, [Gal 3:10]; infamous, [Gal 3:13]
G1944 — ἐπικατάρατος
ἐπικατάρατον (ἐπικαταράομαι to imprecate curses upon), only in Biblical and ecclesiastical use, accursed, execrable, exposed to divine vengeance, lying under God's curse: [Joh 7:49] R G; [Gal 3:10] ([Deu 27:26]); [Gal 3:13] ([Deu 21:23]); (Wis. 3:12 ([Wisdom 3:13]); Wisdom 14:8>; 4 Macc. 2:19; in the Sept. often for אָרוּר).
† ἐπι - κατ - άρατος , - ον
( < ἐπικαταράομαι , to imprecate Curses on),
[in LXX for H779, also Wis 3:12 ; Wis 14:8 , 4Ma 2:19 ;]
accursed: [Gal 3:10] ( LXX ) [Gal 3:13] ( LXX κεκαταραμένος ) ( Cremer , 109). †
* ἐπ - άρατος , - ον
( < ἐπαράομαι , to imprecate),
accursed: [Joh 7:49] (for exx . from Papyri, v. MM , Exp., xiv; cf. Cremer , 108). †
ἐπάρατος / ἐπικατάρατος原文音譯:™pikat£ratoj 誒披-卡特-阿拉拖士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:在上-向下-咒罵的 相當於:H779(אָרַר)
字義溯源:被咒詛的;由(G1909(ἐπί)*=在⋯上)與(G2672(καταράομαι)=咒罵)組成;其中G2672(καταράομαι)出自(G2671(κατάρα)=咒詛),而G2671(κατάρα)又由(G2596(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(G685(ἀρά)*=咒罵)組成。法利賽人說,不明白律法的百姓,是被咒詛的([約7:49])。經上說,不行律法的,就被咒詛([加3:10])。然而基督為我們成為咒詛,就贖我們脫離律法的咒詛([加3:10])
出現次數:總共(2);加(2)
譯字彙編:
1)都是被咒詛的(1)[加3:13];
2)是被咒詛的(1)[加3:10]