Strong's: to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave
KJV: --desire, enquire, seek (after, for).
See: ἐπί
See: ζητέωἐπιζητ-έω,
1. seek after, wish for, miss, τινά Hdt. 3.36, Plu. Sull. 19; οὐδὲν ἄλλο χρῆμα οὕτω ἐν βραχέϊ ἐπεζήτησα ὡς.. Hdt. 5.24; μηδὲν ἐπιζητείτω let her lack nothing, PTeb. 416.20 (iii A.D.); ἐ. τὸν ἄν θρωπον make further search for.., D. 18.133; τῆς αἰτίας αἰτίαν ἐπι ζητούσης requiring, Plb. 1.5.3, cf. Ph. 1.18: abs., οἱ ἐπιζητοῦντες the beaters (for game), X. Cyr. 2.4.25: - Pass., τὰ ἐπιζητούμενα περὶ τὴν εὐδαιμονίαν Arist. EN 1098b22, cf. 1172b35, Diog.Oen. 23; οἱ -ούμενοι criminals ` wanted’, POxy. 80.15 (iii A.D.).. request, πρός τινας ὁμολογίαν Anatolian Studies 38, cf. PMasp. 156.16 (vi A.D.).
2.. seek for besides, μηδ’ ἕτερ’ ἐπιζήτει καλά Antiph. 44.5; inquire further, περὶ.. Sor. 1.2, cf. Gal. 16.490.
3.. Pass., ἐπιζητεῖται is matter of question, ἐ. πότερον.. Arist. EN 1169b13, cf. Phld. D. 1.22, Rh. 1.194S., al.
4.. demand, require, PLille 7.6 (iii B.C.): - Pass., POxy. 1194.2 (iii A.D.).
ἐπιζητέω epizēteō 13x
to seek for, make search for, [Act 12:19];
to require, demand, [Mat 12:39]; [Mat 16:4]; [Act 19:39];
to desire, endeavor to obtain, [Rom 11:7]; [Heb 11:14];
to seek with care and anxiety, [Mat 6:32] desire; look for; strive for.
G1934 — ἐπιζητέω
ἐπιζητῶ; imperfect ἐπεζήτουν; 1 aorist ἐπεζήτησα; from Herodotus down; the Sept. for דָּרַשׁ and in [1Sa 20:1]; [Ecc 7:29] (28) for בִּקֵּשׁ; to inquire for, seek for, search for, seek diligently (German herbeisuchen (the επι( seems to be directive rather than intensive)): τινα, [Luk 4:42] (for Rec. ἐζήτουν); [Act 12:19]; equivalent to to desire, wish for, crave: τί, [Mat 6:32]; [Luk 12:30]; [Rom 11:7]; [Phi 4:17]; [Heb 11:14]; [Heb 13:14]; περί τίνος, [Act 19:39] (R G T) (but if your inquiry or desire has reference to other matters); with the infinitive, [Act 13:7] (as in Polybius 3, 57, 7; Diodorus 19, 8); equivalent to to demand, clamor for: σημεῖον, [Mat 12:39]; [Mat 16:4]; [Mar 8:12] R G; [Luk 11:29] (where T Tr WH ζητεῖ (as L T Tr WH in Mark, the passage cited)).
ἐπι - ζητέω , - ῶ ,
[in LXX chiefly for H1875, [2Ki 8:8], [Isa 62:12], al. ; also for H1245, [1Ki 20:1], [Ecc 7:28]), [Hos 3:5]; H6485, [2Ki 3:8];]
"directive" of ζητέω ( MM , Exp., xiv),
to inquire for, seek after, wish for: c . acc rei , [Mat 6:32]; [Mat 12:39]; [Mat 16:4], [Luk 12:30], [Act 19:39], [Rom 11:7], [Php 4:17], [Heb 11:14]; [Heb 13:14]; c . acc pers ., [Luk 4:42], [Act 12:19]; c . inf ., [Act 13:7]. †
ἐπιζητέω原文音譯:™pizhtšw 誒披-色帖哦
詞類次數:動詞(14)
原文字根:在上-尋求 相當於:H1245(בָּקַשׁ) H1875(דַּרְיׄושׁ / דָּרַשׁ)
字義溯源:探求,尋求,希求,求,求看,找,問,要,渴慕,願望,要求,渴想;由(G1909(ἐπί)*=在⋯上)與(G2212(ζητέω)*=尋求)組成。參讀G1567(ἐκζητέω)同義字
出現次數:總共(13);太(3);路(2);徒(3);羅(1);腓(2);來(2)
譯字彙編:
1)找(3)[路4:42];[徒12:19];[來11:14];
2)所求的(2)[太6:32];[路12:30];
3)希求(1)[腓4:17];
4)尋求(1)[來13:14];
5)你們⋯問(1)[徒19:39];
6)我希求(1)[腓4:17];
7)要(1)[徒13:7];
8)求看(1)[太12:39];
9)求(1)[太16:4];
10)尋求的(1)[羅11:7]