ἐπιδείκνυμι (
epideíknymi|
ep-ee-dike'-noo-mee|
verb|
to show)
[Grk]
ἐπιδείκνυμι LN: 24.25,
72.5 GK: G2109 Hebrew: בֹּוא,
פּוּחַ
Derivation: from
ἐπί and
δεικνύω;
Strong's: to exhibit (physically or mentally)
KJV: --shew.
See: ἐπίSee: δεικνύω ἐπιδείκνυμι epideiknymi 7x
to exhibit, [Mat 16:1]; [Act 9:39];
to show, [Mat 22:19]; [Luk 17:14];
to point out, [Mat 24:1];
to demonstrate, prove, [Act 18:28]; [Heb 6:17]
G1925 — ἐπιδείκνυμι
1 aorist ἐπέδειξα; (present middle ἐπιδεικνυμαι); to exhibit, show (as though for exposition or examination (Schmidt, chapter 127, 5); from Pindar, Herodotus down.);
a. to bring forth to view: τί, [Mat 22:19]; and [Luk 20:24] Rec.; τί τίνι, [Luk 24:40] R G; ἑαυτόν τίνι, [Luk 17:14]; to show i. e. bid to look at, τί τίνι, [Mat 24:1]; to show i. e. furnish to be looked at, produce what may be looked at: σημεῖον, [Mat 16:1]; Middle with the accusative of the thing, to display something belonging to oneself: χιτῶνας, the tunics as their own, [Act 9:39] (see Meyer).
b. to prove, demonstrate, set forth to be known and acknowledged: [Heb 6:17]; followed by the accusative and the infinitive [Act 18:28].
ἐπι - δείκνυμι ,
[in LXX : [Pro 12:17] (H6315 hi .), [Isa 37:26] (H935 hi .), Esp . Jer.59, 2Ma 15:32 , al ;]
1. to show, exhibit, display: c . acc et dat ., [Mat 16:1]; [Mat 22:19]; [Mat 24:1], [Luk 17:14]. Mid ., to display for oneself or as one's own (but cf. El., § 55, 1): [Act 9:39].
2. to show, point out, prove: c . acc , [Heb 6:17]; c . acc et inf ., [Act 18:28] ( cf. MM , Exp., xiv). †
ἐπιδείκνυμι原文音譯:™pide⋯knumi 誒披-得克匿米
詞類次數:動詞(9)
原文字根:在上-顯示 相當於:H5046(נָגַד)
字義溯源:陳列,表現,展示,察看,看,顯⋯看,拿⋯看,指給⋯看,證明,顯明,顯;由(G1909(ἐπί)*=在⋯上)與(G1166(δείκνυμι / δεικνύω)*=顯示)組成。參讀G322(ἀναδείκνυμι)同義字
出現次數:總共(8);太(3);路(2);徒(2);來(1)
譯字彙編:
1)顯⋯看(1)[太16:1];
2)拿⋯看(1)[太22:19];
3)指給⋯看(1)[太24:1];
4)顯明(1)[來6:17];
5)證明(1)[徒18:28];
6)看(1)[路24:40];
7)展示(1)[徒9:39];
8)察看(1)[路17:14]