ἐξαυτῆς (
exautēs|
ex-ow'-tace|
adverb|
at once)
[Grk]
ἐξαυτῆς LN: 67.113 GK: G1994
Derivation: from
ἐκ and the genitive case singular feminine of
αὐτός (
ὥρα being understood);
Strong's: from that hour, i.e. instantly
KJV: --by and by, immediately, presently, straightway.
See: ἐκSee: αὐτόςSee: ὥρα ἐξαυτῆς,
Adv., for ἐξ αὐτῆς [τῆς ὁδοῦ ], at once, Thgn. 231, Cratin. 34, Aen.Tact. 22.29, Arat. 641, Plb. 2.7.7, [Mar 6:25], POxy. 64.3 (iii/iv A.D.), etc.
ἐξαυτῆς exautēs 6x
at the very time; presently, instantly, immediately, [Mar 6:25]; [Act 10:33]; [Act 11:11]
G1824 — ἐξαυτῆς
and ἐξ αὐτῆς (so Rec. [Mar 6:25]) (scil. ὥρας (Winers Grammar, 591f (550); Buttmann, 82 (71))), on the instant; forthwith: [Mar 6:25]; [Act 10:33]; [Act 11:11]; [Act 21:32]; [Act 23:30] (R G WH); [Phi 2:23]. (Cratin. in Bekker anecd. i., p. 94; Theogn:, Aratus, Polybius, Josephus, others.)
* ἐξ - αυτῆς
(a κοινή word, = ἐξ αὐτῆς τ . ὥρας ),
at once, forthwith: [Mar 6:25], [Act 10:33] [Act 11:11] [Act 21:32] [Act 23:30], [Php 2:23]. †
ἐξαυτῆς原文音譯:™xautÁj 誒克士-凹帖士
詞類次數:副詞(6)
原文字根:出去-同一的
字義溯源:即時,立時,立刻,即刻,正當那時;由(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出,從,由於)與(G846(αὐτός)=自己)組成;而G846(αὐτός)出自(G825(Ἀττάλεια)X*=反身)。
同義字:1)
G1824(
ἐξαυτῆς)即時 2)
G2112(
εὐθέως)直接地,立刻 3)
G2117(
εὐθύσ1 /
εὐθύσ2)直的,隨即 4)
G3916(
παραχρῆμα)與事同時,立刻 5)
G5030(
ταχέως)急忙地,快
出現次數:總共(5);徒(4);腓(1)
譯字彙編:
1)立刻(2)[徒21:32];[腓2:23];
2)就立時(1)[徒23:30];
3)正當那時(1)[徒11:11];
4)立時(1)[徒10:33]