ἐντεῦθεν (
enteûthen|
ent-yoo'-then|
adverb|
from here)
[Grk]
ἐντεῦθεν,
ἔνθεν LN: 84.9,
92.34 GK: G1949 Hebrew: הֵנָּה,
הֵנָּה,
זֶה,
זֶה,
כֹּה,
פֹּה,
פֹּה,
פֹּה
Derivation: from the same as
ἐνθάδε;
Strong's: hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides
KJV: --(from) hence, on either side.
See: ἐνθάδε ἐντεῦθεν,
Ion. ἐνθεῦτεν, Adv., (related to ἔνθεν, as ἐνταῦθα to ἔνθα):
I of Place, hence or thence, Od. 19.568, Hdt. 1.2, al., A. Pr. 836, Pers. 488, Th. 8.42, etc.; τὸ γένος ἐ. ποθεν ἐκ Χίου Pl. Euthd. 271c; τἀντεῦθεν matters there, i.e. in the house, S. El. 1339; ἐ. καὶ ἐ. LXX [Num 22:24], [Joh 19:18]; ἐ. κἀκεῖθεν Sch.D.T. p.29H.; ἐντεῦθεν εἰς τυχόν ’go to Jericho’, Men. Pk. 184.
II of Time, henceforth, thereupon, S. El. 728, Ph. 384 (lyr., dub. l.), etc.; also τὸ ἐ. Hdt. 1.9, 27, al., Pl. Tht. 198b; Att. also τοὐντεῦθεν E. Med. 792, al.; τἀντεῦθεν A. Eu. 60; τὸ ἐ. ἐπὶ τούτοις Ael. NA 8.17.
III causal, thence, from that source, τὸν βίον ἐ. ἐποιοῦντο Th. 1.5; ἐ. αἱ μάχαι Arist. EN 1131a23; ἐ. ποθεν Id. Pol. 1286b15; therefore, in consequence, E. Andr. 949, Pl. Cra. 399c. - Att. strengthd. ἐντευθενί [ῑ ], Ar. Av. 10, Lys. 92, etc.; cf. ἐνμεντευθενί.
ἐντεῦθεν enteuthen 10x
hence, from this place, [Mat 17:20]; [Luk 4:9]; ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, on each side, [Rev 22:2]; hence, from this cause, [Jas 4:1]
G1782 — ἐντεῦθεν
adverb of place, from this place, hence (as ἐκεῖθεν thence): [Mat 17:20] R G; [Luk 4:9]; [Luk 13:31]; [Luk 16:26] Rec.; [Joh 2:16]; ([Joh 7:3]); [Joh 14:31]; ; ἐντεῦθεν καί ἐντεῦθεν, on the one side and the other, on each side: [Joh 19:18]; [Rev 22:2] Rec. (cf. [Num 22:24]; [Dan 12:5] Theod.); metaphorically, hence, i. e. from that cause or origin, from this source, equivalent to ἐκ τούτου (see ἐκ, II. 8), [Jam 4:1] (Winers Grammar, 161 (152); Buttmann, 400 (342)).
ἐντεῦθεν ,
adv.
( < ἔνθεν ),
[in LXX chiefly for H2088;]
1. of place, hence: [Luk 4:9]; [Luk 13:31], [Joh 2:16]; [Joh 7:3]; [Joh 14:31]; [Joh 18:36]; ἐ . καὶ ἐ . (for cl . ἔνθεν κ . ἔνθεν ), on this side and on that, on each side, [Joh 19:18]; similarly, ἐ . καὶ ἐκεῖθεν , [Rev 22:2].
2. Of time, thereupon.
3. Causal; hence, therefore: [Jas 4:1]. †
ἔνθεν ,
adv. ,
[in LXX for H2088, H6311, etc.;]
hence: [Mat 17:20], [Luk 16:26]. †
ἔνθεν / ἐντεῦθεν原文音譯:™nteÚqen 恩跳田
詞類次數:副詞(12)
原文字根:在內 安置
字義溯源:從此,緣由,從這裏,這邊,那邊,屬這(世界),那裏出來;源自(G1759(ἐνθάδε)=在⋯內,這裏);而G1759(ἐνθάδε)出自(G1722(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)
出現次數:總共(11);路(2);約(6);雅(1);啓(2)
譯字彙編:
1)從這裏(3)[路4:9];[約2:16];[約14:31];
2)這裏(2)[路13:31];[約7:3];
3)這邊(1)[啓22:2];
4)那邊(1)[啓22:2];
5)那裏出來的(1)[雅4:1];
6)一個這邊(1)[約19:18];
7)屬這(1)[約18:36];
8)一個那邊(1)[約19:18]