H2008. hennah
I. הֵ֫נָּה49 adverb hither (perhaps from II. הֵן, used δεικτικῶς, with ה+?lo hitherwards! or perhaps akin to , , here) —
a. of place: (a) hither [Gen 15:16] הֵנָּךְ יָשׁוּבוּ, [42:15]; [45:5] that you have sold me הֵנָּה hither, [45:8]; [45:13]; [Josh 2:2]; [3:9]; [18:6]; [2Sam 1:10]; [Isa 57:3] הֵנָּה קִרְבוּ וְאַתֶּם, [Jer 31:8]; [51:5] +; [1Sam 20:21] וָהֵנָּךְ מִמְּךָ from thee and hitherwards, i.e. on this side of thee (opposed to וָהָֽלְאָה מִמְּךָ): repeated [2Kin 4:35] הֵנָּה וְאַחַת הֵנָּה אַחַת once hither and once thither = once to and fro; וָהֵנָּה הֵנָּה hither and thither i.e. in different (or opposite) directions, [Josh 8:20]; [2Kin 2:8], [14]; [1Kin 20:40] strangely וָהֵנָּה הֵנָּח עשֵֹׁה עַבְדְּךָ וַיְהִי literally and thy servant was a doer of hitherwards and thitherwards, i.e. was engaged in different directions (Ew§ 360, c treats {abbrev}ה here as the pronoun 3 plural feminine construed irregularly, compare אֵלֶּה עשֵֹׁה: but read probably with ᵑ9 ᵑ6 ᵑ7 ᵐ5 Th Klo מֹּנֶה was turning or looking ([Exod 2:12]) for עשֵֹׁךְ); עַדהֵֿנָּה even hither, [Num 14:19]; [1Sam 7:12]; [2Sam 20:16] עַדהֵֿנָּה קְרַב, [2Kin 8:7], to this point (in a book) [Jer 48:47]; [51:64] (note of compiler or scribe). (β) here (compare שָׁמָּה = there) [Gen 21:23] swear to me הֵנָּה here, [Dan 12:5] לְ ׳חֵנָּה לְ הֵנָּה ׳֗֗֗ on this side of . . . on that side of . . .
b. of time, in הֵנָּה עַד hitherto [Gen 15:16] (with a negative, = not yet) [44:28]; [Judg 16:13]; [Psa 71:17] & until now do I keep declaring thy wonders, [1Chr 9:18]; [12:9] until now (the point reached in the narrative). In late Hebrew, contracted to עֲדֶ֫נָה hitherto, still [Eccl 4:2], עֲדֶן [4:3] הָיָה לֹא עֲדֶן אֲשֶׁר = who has not yet been (compare Mishna עֲדַיִן hitherto, still, לֹא עֲדַיִן = not yet).
הֵנָּה
原文音譯:hN"he hane’-naw
詞類次數:質詞 代名詞(51)
原文字根:看哪;相當於G17590001(ἐνθάδε)
字義溯源:到此處,到彼處,來回往返,這邊,那邊;現在,直到如今
出現次數:總共(47);創(8);民(1);申(1);書(5);士(2);撒上(4);撒下(5);王上(2);王下(7);代上(3);代下(1);詩(1);箴(3);賽(1);耶(2);結(1)
譯字彙編:
1)這裏(18)[創15:16];[創42:15];[申20:15];[書2:2];[書3:9];[書18:6];[士16:2];[撒下1:10];[撒下5:6];[撒下14:32];[撒下20:16];[王下8:7];[代上11:5];[代下28:13];[箴25:7];[賽57:3];[耶48:47];[耶51:64];
2)如今(7)[創15:16];[創44:28];[民14:19];[士16:13];[撒上1:16];[撒上7:12];[詩71:17];
3)這裏來(4)[創45:13];[箴9:4];[箴9:16];[結40:4];
4)左(2)[王下2:8];[王下2:14];
5)那裏(2)[撒下5:6];[代上9:18];
6)到這裏(2)[創45:5];[創45:8];
7)在這裏(2)[創21:23];[王下4:35];
8)右(2)[王下2:8];[王下2:14];
9)來(1)[代上12:29];
10)作那(1)[王上20:40];
11)在那裏的(1)[王下4:35];
12)那些(1)[撒上17:28];
13)向這裏(1)[書8:20];
14)或向那裏(1)[書8:20];
15)這一邊(1)[撒上20:21];
16)這(1)[王上20:40]