ἐνεδρ-εύω,
impf. ἐνήδρευον X. Cyr. 1.6.39: fut. ἐνεδρεύσω Plu. Ant. 63: aor. ἐνήδρευσα Th. 4.67, X. An. 4.1.22, etc.: -
I
1. Med., fut. -σομαι (in pass. sense) Id. HG 7.2.18: - Pass., aor. ἐνηδρεύθην D. 28.2: pf. ἐνήδρευμαι Luc. Cal. 23: (ἐνέδρα): - lie in wait for, lay snares for, τινά D. 40.10, Men. Kol. 44: Pass., to be caught in an ambush, to be ensnared, of animals, X. Mem. 2.1.5; μέλιτι Porph. Antr. 16; of persons to whom poison has been given, Phylarch. 10 J.: metaph., ὑπὸ νόμων τοὺς πολίτας ἐνεδρεύεσθαι Lys. 1.49; εἰ.. μὴ τῷ χρόνῳ ἐνηδρεύθημεν if we had not been deceived by time, D. 28.2.
2. abs., lay or set an ambush, ἐς τὸ Ἐνυάλιον Th. 4.67, cf. X. An. 1.6.2, 4.1.22,etc.
II place in ambush, πεζούς App. BC 2.76, v.l. in J. AJ 5.8.11: - Med., abs., set an ambush, X. HG 4.4.15: - Pass., metaph., οἱ ἐνηδρευμένοι τῇ δημηγορίᾳ λόγοι Hld. 10.17.
III hinder, obstruct, τινάς POxy. 1773.33 (iii A.D.); διάπρασιν PGiss. 105.24 (v A.D.): - Pass., PAmh. 2.143.9 (iv A.D.).
G1748 — ἐνεδρεύω
(ἔνεδρα); to lie in wait for, to lay wait for, prepare a trap for: τινα, a person, [Luk 11:54] (G omits ἐνεδρεύω αὐτόν, T omits αὐτόν); [Act 23:21]. (Thucydides, Xenophon, and following; the Sept..)
ἐνεδρεύω
( < ἐνέδρα ),
[in LXX chiefly for H693;]
to lie in wait for: c . acc pers ., [Luk 11:54], [Act 23:21]. †