H693. arab
אָרַב verb lie in wait (Arabic be crafty) —
Qal Perfect וְאָרַב consecutive [Deut 19:11]; [Judg 21:20]; אָרָֽבְתִּי׃ [Job 31:9]; אָֽרְבוּ [Psa 59:4]; [Lam 4:19]; Imperfect יֶאֱרֹב [Psa 10:9] (twice in verse); יֶאֱרֹ֑בוּ [Prov 1:18]; [Micah 7:2]; אֶרְבוּ וָיֶּ [Judg 9:34]; [16:2]; נֶָֽאֶרְבָה [Prov 1:11]; Imperative אֱרֹב [Judg 9:32]; Infinitive אֱרָבֿ [Prov 12:6]; Participle אֹרֵב [Josh 8:2] [11]t.; אוֺרֵב [8:12] [4]t.; אֹרְבִים [8:4] [2]t; — lie in wait (with hostile purpose), absolute [Judg 9:32], [43] + [21:20]; [Job 31:9]; [Psa 10:9]; [Prov 7:12]; [23:28]; [1Sam 22:8], [13]; [Lam 3:10] (of bear, compare [Psa 10:9]); with infinitive of purpose [10:9]; with accusative ׳א דָּם [Prov 12:6]; with עַל, and person against whom [Deut 19:11]; [Judg 9:34]; usually with ל [Micah 7:2]; [Judg 16:2]; [Psa 59:4]; [Prov 1:11], [18]; [24:15]; [Lam 4:19] compare [Josh 8:2], [4], [14]; Participle as substantive = liers-in-wait (plural) [Judg 20:29]; usually singular collective ambush [Josh 8:2], [12], [14], [19], [21]; [Judg 16:9], [12]; [20:33], [36], [37] (twice in verse); [20:38]; [Ezra 8:31]; plural of this singular = ambuscades [Jer 51:12]; singular = place of lying-in-wait, ambush (local sense) [Josh 8:7].
Pi`el Participle plural liers-in-wait id quod
Qal Participle מְאָֽרְבִים [Judg 9:25] (with ל), [2Chr 20:22] (with עַל). ?
Hiph`il Imperfect בנחל זַיָּרֶב (for וַיַּאֲרֶב) [1Sam 15:5] (compare Dr Köi. 390; Ges-Kau§ 68. 2 queries) but text dubious; compare Ol§ 237 b, & Klo, who proposes בנחל ויעבר.
אָרַב
原文音譯:br;a' aw-rab’
詞類次數:動詞(42)
原文字根:埋伏
字義溯源:躲藏*,潛伏等待,埋伏等待,埋伏,蹲伏,伏兵,謀害
出現次數:總共(42);申(1);書(7);士(14);撒上(3);代下(1);拉(1);伯(1);詩(3);箴(6);耶(1);哀(2);何(1);彌(1)
譯字彙編:
1)埋伏(11)[書8:4];[書8:12];[士9:25];[士9:32];[士9:43];[士21:20];[箴1:18];[箴23:28];[箴24:15];[哀3:10];[彌7:2];
2)伏兵(5)[書8:2];[書8:14];[士20:29];[士20:36];[代下20:22];
3)(那)伏兵(3)[書8:19];[書8:21];[士20:38];
4)蹲伏(2)[伯31:9];[箴7:12];
5)他埋伏(2)[詩10:9];[詩10:9];
6)謀害(2)[撒上22:8];[撒上22:13];
7)埋伏等候(2)[士9:34];[哀4:19];
8)他們埋伏(1)[詩59:3];
9)埋伏之人(1)[拉8:31];
10)(那些)埋伏(1)[耶51:12];
11)他們埋伏時(1)[何7:6];
12)是埋伏著(1)[箴12:6];
13)我們要埋伏(1)[箴1:11];
14)然後那些伏兵(1)[士20:37];
15)那時有人埋伏(1)[士16:9];
16)埋伏等待(1)[士16:2];
17)埋伏處(1)[書8:7];
18)(那)有人埋伏(1)[士16:12];
19)的伏兵(1)[士20:33];
20)那些伏兵(1)[士20:37];
21)埋伏等待著(1)[申19:11];
22)設下埋伏(1)[撒上15:5]