Strong's: to exhibit (in person) or disclose (by words)
KJV: --appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify.
See: ἐμφανήςἐμφαν-ίζω,
Att. fut. -ιῶ E. Fr. 797: pf. ἐμπεφάνικα PSI 4.400.2 (iii B. C.): -
1. show forth, manifest, exhibit, αὐτὸς αὑτόν E.l.c., cf. Philoch. 20, Plb. 30.17.2, etc.; ἐ. τινὰ ἐπίορκον, ἐχθρόν, exhibit or represent him as.., X. Ages. 1.12, D. 14.36; ἐ. οὐκ οὖσαν ἀγαθὸν τὴν ἡδονήν Arist. EN 1173b31; πᾶν σύμπτωμα Metrod. 10: - Med., exhibit in court, PMasp. 32.33 (vi A.D.): - Pass., to become visible, be manifested, τινί LXX Wi. 1.2, [Mat 27:53], Ph. 1.107, J. AJ 1.13.1, D.L. 1.7.
2. make clear or plain, Pl. Sph. 244a, Men. Sam. 140, etc.; ἄστρα ἡμῖν τῆς νυκτὸς τὰς ὥρας ἐ. X. Mem. 4.3.4: with a relat., τὰ παθήματα δι’ ἃς αἰτίας γέγονε ἐ. Pl. Ti. 61c; ἐ. τοῦτο ὅτι.. X. Cyr. 8.1.26.
3. declare, explain, Arist. APr. 46a24; give orders, τινὶ ποιεῖν τι Plb. 6.35.8; report, περί τινος SIG 412.4 (Delph., iii B.C.), cf. UPZ 42.18 (ii B. C.), IG 9(2).517.5 (Larissa), Michel 431.6 (Iasus), etc.: - Pass., GDI 2502 B 41 (Delph., iv B. C.).
4. lay an information against, τινά Arg. Ar. Lys.: - Pass., ὁ -ισθείς Charond. ap. Stob. 4.2.24.
ἐμφανίζω emphanizō 10x
to cause to appear clearly; to communicate, report, [Act 23:15]; [Act 23:22];
to bring charges against, [Act 24:1]; [Act 25:2]; [Act 25:15],
to manifest, intimate plainly, [Heb 11:14];
to reveal, make known, [Joh 14:21-22];
pass. to appear, be visible, [Mat 27:53]; to present one’s self, [Heb 9:24]* disclose; show.
G1718 — ἐμφανίζω
(see ἐν, III. 3); future ἐμφανίσω (Buttmann, 37 (32)); 1 aorist ἐνεφανισα; 1 aorist passive ἐνεφανίσθην; from Xenophon, and Plato down; (ἐμφανής);
1. to manifest, exhibit to view: ἑαυτόν τίνι, properly, to present oneself to the sight of another, manifest oneself to ([Exo 33:13]), [Joh 14:22]; metaphorically of Christ giving evidence by the action of the Holy Spirit on the souls of the disciples that he is alive in heaven, [Joh 14:21]. Passive to Show oneself, come to view, appear, be manifest: τίνι (of spectres, Wis. 17:4; αὐτοῖς Θεούς ἐμφανίζεσθαι λέγοντες, Diag. Laërtius prooem. 7; so of God, Josephus, Antiquities 1, 13, 1), [Mat 27:53]; τῷ προσώπῳ τοῦ Θεοῦ, of Christ appearing before God in heaven, [Heb 9:24]; (of God imparting to souls the knowledge of himself, Wis. 1:2; Theophilus of Antioch ad Autol. 1, 2, 4).
2. to indicate, disclose, declare, make known: followed by ὅτι, [Heb 11:14]; with the dative of person [Act 23:15]; τί πρός τινα, [Act 23:22]; τί κατά τίνος, to report or declare a thing against a person, to inform against one, [Act 24:1]; [Act 25:2]; περί τίνος, about one, [Act 25:15]. (Synonym: see δηλόω.)
ἐμφανίζω ,
[in LXX for H3045 hi ., etc.;]
1. to manifest, exhibit: ἐαυτόν , c . dat pers ., [Joh 14:21-22] ( DCG, ii, 112b). Pass . and mid ., to show oneself, appear: [Mat 27:53], [Heb 9:24] ( cf. MM , Exp., xii).
2. to declare, make known: seq . ὅτι , [Heb 11:14]; c. dat. pers ., [Act 23:15]; c acc rei , seq . πρός , [Act 23:22]; κατά , c . gen . pers ., [Act 24:1]; [Act 25:2]; περί , [Act 25:15]. †
SYN.: δηλόω G1213, q.v.
ἐμφανίζω原文音譯:™man⋯zw 恩-法你索
詞類次數:動詞(10)
原文字根:在內-顯出(化) 相當於:H3045(דָּעָה / יָדַע) H7200(רָאָה / רָאֶה / רְאוּת)
字義溯源:展示,顯示,顯出,介紹,顯現,稟報,稟明,表明,報,顯,知會;源自(G1717(ἐμφανής)=顯然的);由(G1722(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(G5316(φαίνω)=發光,照耀)組成,其中G5316(φαίνω)出自(G5457(φῶς)=光),而G5457(φῶς)又出自(G5337(φαῦλος)X*=照耀,顯示)。參讀G322(ἀναδείκνυμι)同義字參讀G1521(εἰσάγω)同義字
出現次數:總共(10);太(1);約(2);徒(5);來(2)
譯字彙編:
1)稟報(2)[徒24:1];[徒25:2];
2)是表明(1)[來11:14];
3)要⋯顯現(1)[約14:21];
4)你⋯已報(1)[徒23:22];
5)顯在(1)[來9:24];
6)稟明(1)[徒25:15];
7)顯現(1)[約14:22];
8)要去知會(1)[徒23:15];
9)顯出來(1)[太27:53]