διστάζω (
distázō|
dis-tad'-zo|
verb|
to doubt)
[Grk]
διστάζω LN: 31.37 GK: G1491
Derivation: from
δίς;
Strong's: properly,
to duplicate, i.e. (mentally) to waver (in opinion)
KJV: --doubt.
See: δίς διστ-άζω,
fut. -άσω Phld. Sign. 1, al.: (δίς): - doubt, hesitate, abs., Pl. Tht. 190a, Ion 534e, etc.; δ. εἰ.. Id. Lg. 897b, BGU 388i17 (ii/iii A. D.); μή.. Pl. Sph. 235a; μή ποτε, c. ind., Phld. Sign. 13, 21; πῶς.. Arist. EN 1112b2; πότερον.. Id. Metaph. 1091a14; περί τι Id. EN 1112b8; περί τινος Plu. 2.62a: - Pass., to be in doubt, D.S. 17.9; τὰ -όμενα OGI 315.66 (Pessinus), Phld. Lib. p.23 O.
διστάζω distazō 2x
to doubt, waver, hesitate, [Mat 14:31]; [Mat 28:17]
G1365 — διστάζω
: 1 aorist ἐδίστασα (δίς); to doubt, waver: [Mat 14:31]; [Mat 28:17]. (Plato (Sophocles), Aristotle, Plutarch, others.)
* διστάζω
( < δίς ),
to doubt, hesitate: [Mat 14:31]; [Mat 28:17]. †
SYN.: ἀπορέω G639, διαπορέω G1280, διακρίνομαι G1252, μετεωρίζομαι G3349 ( v. DCG, i, 491).
διστάζω原文音譯:dist£zw 笛士他索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:二-站
字義溯源:雙重的,猶預不決,疑惑,躊躇;源自(G1364(δίς)=兩次);而G1364(δίς)出自(G1417(δύο / δισμυριάς)*=二)。或由(G1364(δίς)=兩次)與(G4714(στάσις)=立足點)組成;有兩個立場,自然就是猶預不決,疑惑不定
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1)你⋯疑惑(1)[太14:31];
2)疑惑(1)[太28:17]