γαζοφυλάκιον (
gazophylákion|
gad-zof-oo-lak'-ee-on|
noun|
treasury)
[Grk]
γαζοφυλάκιον,
γαζοφυλακεῖον /
γαζαφυλάκιον LN: 6.141,
7.33 GK: G1125,
G1126 Hebrew: גֶּנֶז,
לִשְׁכָּה,
שָׁבַר
Derivation: from
γάζα and
φυλακή;
Strong's: a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes
KJV: --treasury.
See: γάζαSee: φυλακή γᾱζο-φῠλάκιον [ λᾰ], τό,
treasury, OGI 225.16 (Didyma, iii B. C.), LXX [2Ki 23:11], Str. 7.6.1, [Luk 21:1], al.
γαζοφυλάκιον gazophylakion 5x
also spelled γαζοφυλακεῖον, a treasury; the sacred treasure, [Mar 12:41]; [Mar 12:43]; [Luk 21:1]; [Joh 8:20]
G1049 — γαζοφυλάκιον
γαζοφυλακίου, τό (from γάζα, which see, and φυλακή; hence, equivalent to θησαυροφυλακιον, Hesychius), a repository of treasure, especially of public treasure, a treasury: [Est 3:9]; [Est 3:1] Esdr. 8:18, 44; 1 Macc. 3:28. In the Sept. used for לִשְׁכָּה and נִשְׁכָּה of apartments constructed in the courts of the temple, in which not only the sacred offerings and things needful for the temple service were kept, but in which also the priests, etc., dwelt: [Neh 13:7]; [Neh 10:37]ff; of the sacred treasury, in which not only treasure but also the public records (1 Macc. 14:49; cf. Grimm at the passage) were stored, and the property of widows and orphans was deposited (2 Macc. 3:10; cf. Grimm at the passage): 1 Macc. 14:49; 2 Macc. 3:6, 28, 40 2Macc. 4:42 2Macc. 5:18. Josephus speaks of both γαζοφυλάκια (plural) in the women's court of Herod's temple, b. j. 5, 5, 2; 6, 5, 2; and τό γαζοφυλάκιον, Antiquities 19, 6, 1. In the N. T., in [Mar 12:41], [Mar 12:43]; [Luk 21:1]; [Joh 8:20] (ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ, at, near, the treasury (yet cf. Winer's Grammar, § 48, a., the passage cited)), τό γαζοφυλάκιον seems to be used of that receptacle mentioned by the rabbis to which were fitted thirteen chests or boxes, שׁופָרות i. e. trumpets, so called from their shape, and into which were put the contributions made voluntarily or paid yearly by the Jews for the service of the temple and the support of the poor; cf. Lightfoot, Horae Hebrew et Talm., p. 536f; Lücke (Tholuck, or Godet) on [Joh 8:20]; (B. D. American edition under the word ). (Strabo 2, p. 319 (i. e. 7, 6, 1).)
† γαζο - φυλάκιον , - ου , τό
( < γάζα , φυλακή ),
[in LXX chiefly for H3957, H5393 ([2Ki 23:11], al. ), once for H1595 ([Ezr 3:9]); τὸ γ ., τὰ . γ ., of a temple treasury, [Neh 10:37], [2M][a 3:6], al. ;]
treasury: also, apparently, the trumpet-shaped chests into which the peoples' temple-offerings were thrown ( DB, iv, 96; DCG, ii, 748): [Mar 12:41]; [Mar 12:43], [Luk 21:1], [Joh 8:20]. †
γαζοφυλάκιον原文音譯:gazoful£kion 瓜索-廢拉企按
詞類次數:名詞(5)
原文字根:銀庫-守衛 相當於:H214(אֹוצָר) H1595(גֶּנֶז)
字義溯源:寶藏,捐獻箱,箱,庫,銀庫,庫房;由(G1047(γάζα2)*=財寶)與(G5438(φυλακή)=防守)組成;而G5438(φυλακή)又出自(G5442(φυλάσσω)*=看守)。在福音書中幾次所記載的,是擺在殿旁院中為敬拜的人所預備的捐獻箱;主耶穌曾在那裏和猶太人辯論真理(約八章),也在那裏看著窮寡婦投入兩個小錢([太12:41][,43])
出現次數:總共(5);可(3);路(1);約(1)
譯字彙編:
1)庫(3)[可12:41];[可12:43];[路21:1];
2)庫房(1)[約8:20];
3)銀庫(1)[可12:41]