H983. betach
I. בֶּ֫טַח noun [masculine] security — [Gen 34:25] 41t.; וָבֶטַח הַשְׁקֵט [Isa 32:17] quietness and security = וּבְבִטְחָה בְּהַשְׁקֵט [30:15] (but probably both infinitives) elsewhere always adverb; — securely, לבטח ישׁב [Lev 25:18-19], [26:5]; [Judg 18:7]; [1Kin 5:5]; Psalm 4:9; [Prov 3:29]; [Isa 47:8]; [Jer 32:37]; [49:31]; [Ezek 28:26]; [34:25], [28]; [38:8], [11], [14]; [39:6], [26]; [Zeph 2:15]; [Zech 14:11]; בטח ישׁב [Deut 12:10]; [1Sam 12:11]; לבטח שׁכן [Deut 33:12]; [Psa 16:9]; [Jer 23:6]; [33:16]; בטח שׁכן [Deut 33:28]; [Prov 1:33]; לבטח (היה) [Job 24:23]; [Ezek 34:27]; בטח היה [Judg 8:11]; לבטח הלך [Prov 3:23]; בטח הלך [10:9]; לבטח שׁכב [Job 11:18]; [Hosea 2:20]; לבטח רבץ [Isa 14:30]; לבטח נחה [Psa 78:53]; בטח עבר [Micah 2:8]; בטח כושׁ Cush (dwelling) securely [Ezek 30:9] (pregnant construction, strike out בטח Co); בֶּטַח הָעִיר עַל וַיָּבאֹוּ and they came upon the city (dwelling) securely [Gen 34:25] (J).
בֶּטַח
原文音譯:xj;B, beh’-takh
詞類次數:名詞(42)
原文字根:信任;相當於G803(ἀσφάλεια) G5198(ὑγιαίνω)
字義溯源:安全的地方,平安,穩妥,信任,盼望,無疑,無慮,安定,安全,安然,安穩,安逸,歇息,暗暗的;源自(H982(בָּטוּחַ / בָּטַח)*=躲避,信靠,確信)
出現次數:總共(42);創(1);利(3);申(3);士(2);撒上(1);王上(1);伯(2);詩(3);箴(4);賽(3);耶(4);結(11);何(1);彌(1);番(1);亞(1)
譯字彙編:
1)安然(13)[申12:10];[申33:28];[士18:7];[撒上12:11];[王上4:25];[賽14:30];[耶32:37];[耶33:16];[結28:26];[結28:26];[結34:28];[何2:18];[彌2:8];
2)(那)安然(6)[耶23:6];[結38:11];[結39:6];[結39:26];[番2:15];[亞14:11];
3)安全中(5)[伯11:18];[詩4:8];[詩16:9];[詩78:53];[賽47:8];
4)安(2)[利25:18];[利25:19];
5)安穩中(2)[伯24:23];[箴10:9];
6)安逸的(1)[結30:9];
7)無慮的(1)[耶49:31];
8)(那)必安全的(1)[結34:25];
9)安全(1)[結34:27];
10)(那)安然中(1)[結38:14];
11)(那)安然的(1)[結38:8];
12)(那)安全中(1)[箴3:23];
13)安然中(1)[申33:12];
14)安然的(1)[利26:5];
15)歇息(1)[士8:11];
16)必安然(1)[箴1:33];
17)(那)安(1)[箴3:29];
18)暗暗的(1)[創34:25];
19)安穩(1)[賽32:17]