H8058. shamat
[שָׁמַט] verb let drop (Late Hebrew id., loosen, detach, draw away, Niph`al slip off; Aramaic שְׁמַטּ loosen, pull away; draw sword, draw or pull away; Arabic ; is hang, suspend, II. release debtor (Kam), string of pearls); —
Qal let drop, fall: Imperative masculine plural suffix + Imperfect3masculine singular suffix וַיִּשְׁמְטוּהָ (final ו dittograph) שִׁמְטוּהָו [2Kin 9:33] he said, Let her fall, and they let her fall; then figurative, of letting land rest in seventh year:, 2 masculine singular suffix: תִּשְׁמְטֶנָּה [Exod 23:11] (E); Perfect2masculine singular וְשָׁמַטְתָּ֫ה> [Jer 17:4] thou shalt let drop thy hand (read יָָֽרְךָ for וּבְךְ JDMich and modern) from (מִן) thine inheritance, i.e. abandon it; Infinitive abs. שָׁמוֺט [Deut 15:2] let fall (a debt in seventh year; see מַשֶּׁה b). — Perfect 3 plural הַבָּקָר שָֽׁמְטוּ [2Sam 6:6]= [1Chr 13:9] is dubious, most naturally either they let the oxen fall (slip, stumble), or (as Targan) the oxen let it fall (reading שְׁמָטוֺ, that is, the ark); > Thes the oxen ran away; ᵑ6 slipped (the yoke)? see further Dr.
Niph`al Perfect3plural נִשְׁמְטוּ [Psa 141:6] their judges have been thrown down.
Hiph`il2masculine singular (?) jussive (?) תַּשְׁמֵט [Deut 15:3] thou, shalt cause thy hand to let drop, etc.; BaNB 147
Qal; < read תִּשְׁמֹט (compare Dr), יָרֶ֑ךָ: subject