H7617. shabah
שָׁבָה verb take captive (Late Hebrew, Old Aramaic id.;Arabic (); Aramaic שְׁבָא, ) —
Qal Perfect3masculine singular ׳שׁ [Jer 41:14]; suffixוְשָׁבָם (consecutive) [43:12] (but read וְשָׁבָה Gie; Du conjectures וְשׁמְמוּ); 2 masculine singular שָׁבִיתָ [2Kin 6:22]; [Psa 68:19], etc., Imperfect3masculine singular וַיִּשְׁבְּ [Num 21:1]; [Jer 41:10], etc.; Imperative masculine singular וּשְׁבֵה [Judg 5:12]; Infinitive construct שְׁבוֺת Obadiah 11; Participle active plural שֹׁבִים [Isa 14:2], etc.; passive masculine plural שְׁבוּיִם [61:1], feminine plural construct שְׁבֻיוֺת [Gen 31:26]; — take captive
1.a. with accusative of person, [Num 24:22] (JE), [1Sam 30:2]; [2Kin 5:2]; [6:22] (+ ב instrumental) [Jer 41:10] (twice in verse) (but [41:10] b Gie reads וַיַּשְׁכֵּם, compare ᵐ5 Luc), [41:14], [Gen 34:29] (P), [2Chr 28:8] (+ מִן part), + 6 t.; + [Jer 43:12] apparently with accusative idols (but see above; accusative land Gie).
b. accusative חֵילוֺ Obadiah 11 הָֽרְכוּשׁ[2Chr 21:17], cattle, etc., [1Chr 5:21]; [2Chr 14:14]
c. participle in periphrastic conjugation (לְשֹׁבֵיהֶם) שֹׁבִים וְהָיוּ [Isa 14:2]; participle with suffix = their captives, etc., [1Kin 8:46] [2Chr 6:36]; [Isa 14:2]; [Jer 50:33], +5 t.; Passive participle [Isa 61:1] = captives; חָ֑רֶב כִּשְׁבֻיוֺת [Gen 31:26] my daughters as captives of the sword.
2 with accusative of congnate meaning with verb שְׁבִי [Judg 5:12] lead captive thy captives, compare [Psa 68:19]; [2Chr 28:17], so (+ מִן person) [Num 21:1] (JE), and (accusative שִׁבְיָה) [2Chr 28:5], [11]; ׳שׁ שִׁבְיוֺ [Deut 21:10] = take him captive.
Niph`al be taken captive: Perfect3masculine singular נִשְׁבָּה, of man [Gen 14:14], of beast [Exod 22:9] (E), of י ׳עֵדֶר [Jer 13:17]; [3]plural נִשְׁבּוּ, human subject [1Sam 30:8], [5]; [1Kin 8:47] [2Chr 6:37]; [Ezek 6:9].
שָׁבָה
原文音譯:hb'v' shaw-bawb’
詞類次數:動詞(48)
原文字根:擄獲;相當於G163(αἰχμαλωτίζω) G2221(ζωγρέω)
字義溯源:被擄去*,俘虜,擄掠,擄去,擄來,擄,奪取,擒了,被帶去,帶領,帶去,運走,運出去,拿取,領走
出現次數:總共(48);創(3);出(1);民(3);申(1);士(1);撒上(3);王上(6);王下(2);代上(1);代下(12);詩(3);賽(3);耶(6);哀(1);結(1);俄(1)
譯字彙編:
1)被擄去(4)[創14:14];[王上8:47];[王上8:47];[王上8:48];
2)擄了(3)[民31:9];[撒上30:2];[代下28:8];
3)擄掠(3)[詩68:18];[賽14:2];[俄1:11];
4)擄去(3)[王下5:2];[代下28:5];[代下28:17];
5)被擄(2)[代下6:36];[代下6:38];
6)擄掠他們的人(2)[代下30:9];[詩106:46];
7)被擄到(2)[代下6:37];[結6:9];
8)擒了(1)[代下25:12];
9)擄掠我們的(1)[詩137:3];
10)擄來(1)[代下28:11];
11)被擄的(1)[賽61:1];
12)將其擄去(1)[耶43:12];
13)擄掠他們的(1)[耶50:33];
14)你被擄的(1)[哀2:14];
15)擄去的(1)[耶41:14];
16)擄了他們(1)[耶41:10];
17)擄掠了(1)[代下21:17];
18)被擄去了(1)[耶13:17];
19)都擄去了(1)[耶41:10];
20)那擄掠過(1)[賽14:2];
21)成了俘虜(1)[代下6:36];
22)把你擄去(1)[民24:22];
23)你就擄了(1)[申21:10];
24)擄去了(1)[民21:1];
25)被帶去(1)[出22:10];
26)擄去一般(1)[創31:26];
27)他們又擄去(1)[創34:29];
28)去領你所擄掠(1)[士5:12];
29)都被擄去了(1)[撒上30:3];
30)擄來的(1)[王下6:22];
31)他們擄掠了(1)[代上5:21];
32)擄他們的人(1)[王上8:50];
33)擄(1)[王上8:46];
34)也被擄去(1)[撒上30:5];
35)將他們(1)[王上8:46];
36)奪取(1)[代下14:15]