H7105. qatsiyr
I. קָצִיר noun masculine[Jer 8:20] harvesting, harvest (compare LagBN 173); — absolute ׳ק [Gen 45:6] +, construct קְצִיר [Judg 15:1] +; suffix קְצִירְךָ [Lev 19:9] +, etc.; — harvest:
1 process of harvesting, [Gen 45:6] (E; + חָרִישׁ), [Ruth 2:21].
2 what is reaped, harvested, crop, specifically of grain: [Gen 8:22] (+זֶרַע; J), [Isa 17:11] (figurative; compare נוד; || זֶרַע), ׳ק יְאֹר [23:3] (|| id.) i.e. exported grain of Egypt; ׳קְ חִטִּים [Exod 34:22] (JE), insert also [2Sam 24:15] (ᵐ5 Th We Dr and others), ק ׳לֶקֶט [Lev 19:9]; b [23:22] b; ׳ק as eaten [Jer 5:17]; [Job 5:5] (but read here ᵐ5 קָֽצְרוּ Me Bu and others, compare BevJphil. xxvi. 304); as accusative of congnate meaning with verb with קָצַר [1Sam 8:12]; [Deut 24:19]; [Lev 19:9]a; [23:10] (twice in verse); [23:22] a ק ׳סְפִיחַ [25:5] (all H), ׳קְ חִטִּים [1Sam 6:13]; of ripe grain [Isa 1:11] (׳קְ שָׂדֶה), Isaiah 4:13 (ק ׳בָּשַׁל); figurative of punishment [Hosea 6:11]; of vintage [Isa 16:9] (|| קַיִץ; read probably בָּצִיר as || [Jer 48:32], BuhlLex 13).
3 time of harvest, [Exod 34:21] (+ חָרִישׁ; J E), [2Sam 21:10] ([23:13] read הַצּוּר as || [1Chr 11:15], so ᵐ5L for Lucian Th We and most), [Isa 9:2] (simile), [18:5] (figurative), [Jer 5:24], || קַיִץ [8:20]; [Prov 6:8]; [10:5]; [26:1] (simile); opposed to חרֶף [20:4]; ק ׳יְמֵי Joshua 3:21 (JE), [2Sam 21:9] a ק ׳יוֺם [Prov 25:13] (simile), ק ׳עֵח(הַֿ) [Jer 50:16]; [51:33] (figurative); of wheatharvest, קְ ׳יְמֵי חִטִּים [Gen 30:14] (J), [Judg 15:1], without יְמֵי [Ruth 2:23] b, קְ ׳חֿ׳הֲלוֺא הַיּוֺם [1Sam 12:17]; barley harvest, ׳קְ (הַ)שְׂצֹרִים [2Sam 21:9]b [Ruth 1:22]; [2:23]a; [Isa 18:4]; קָצִיר חֹם [18:4]; הַקּ ׳חַג [Exod 23:16] (E). On harvest in Palestine see VogelstLandwirthsch. 57 ff. HaymanSmith DB AGRICULTURE. — [Isa 17:5] read קֹצֵר, see קָצִר.
II. קָצִיר noun masculine[Isa 27:11] usually collective, boughs, branches (connection with above √ dubious); — absolute ׳ק [Job 14:9]; suffix קְצִירִי [29:19] (in figurative; || שֹׁרֶשׁ), קְצִירוֺ [18:16] (figurative; || id.); קְצִירָהּ [Isa 27:11]; plural sf, קְצִירֶיהָ [Psa 80:12].
קְצָת see I. קצה.
קֹר קַר, see I. קרר. קִר see I. קִיר.
קָצִיר
原文音譯:ryciq' kaw-tseer’
詞類次數:名詞(54)
原文字根:短暫;相當於G2326(θερισμός)
字義溯源:切斷,收割,收穫,收穫季節,收割時,收場,枝葉,樹枝,枝子,枝條,莊稼。出自(H7114(קָצוּר / קָצַר)*=收割)
出現次數:總共(54);創(3);出(3);利(7);申(1);書(1);士(1);得(4);撒上(3);撒下(4);伯(4);詩(1);箴(5);賽(8);耶(5);何(1);珥(2);摩(1)
譯字彙編:
1)收割(14)[創30:14];[出34:22];[書3:15];[士15:1];[得1:22];[撒上12:17];[撒下21:9];[撒下21:9];[撒下21:10];[箴25:13];[賽18:4];[賽18:5];[耶8:20];[耶50:16];
2)莊稼(6)[利19:9];[利23:10];[利23:10];[利25:5];[申24:19];[珥3:13];
3)(那)收割(4)[出23:16];[出34:21];[箴10:5];[耶51:33];
4)的莊稼(3)[撒上6:13];[賽23:3];[珥1:11];
5)(那)收割時(3)[箴6:8];[箴20:4];[摩4:7];
6)他的莊稼(2)[撒上8:12];[伯5:5];
7)收割的(2)[賽9:3];[耶5:24];
8)枝條(2)[伯14:9];[賽27:11];
9)的收穫(2)[得2:23];[得2:23];
10)(那)收割時的(1)[箴26:1];
11)收割的人(1)[賽17:5];
12)收場(1)[何6:11];
13)你的莊稼(1)[耶5:17];
14)所收割的(1)[賽17:11];
15)枝子(1)[詩80:11];
16)你收割的莊稼(1)[賽16:9];
17)收割時(1)[撒下23:13];
18)莊稼時(1)[利23:22];
19)你莊稼(1)[利19:9];
20)或收成(1)[創45:6];
21)你們莊稼(1)[利23:22];
22)(那)莊稼(1)[得2:21];
23)他的枝(1)[伯18:16];
24)收穫(1)[創8:22];
25)我的枝上(1)[伯29:19]