H6035. anav
עָנָי (?; LagBN 48) noun masculine poor, afflicted, humble, meek; — עָנָו [Num 12:3] (Kt; Qr עָנָיו is to ensure the ָ֯ according to Di Köii. 1. 76); elsewhere plural עֲנָוִים [Isa 29:19] [11]t. + Kt עֲנָוִים [32:7]; [Psa 9:19] (Qr עֲנִיִּים); Qr עֲנָוִים [9:13]; [10:12]; [Prov 3:34]; [14:21]; [16:19] (Kt עניים); construct עַנְוֵי [Zeph 2:3] [2]t., + Kt ענוי (Qr עֲנִיֵּי) [Amos 8:4] (so [Job 24:4] van d. H.; but עֲנִיֵּי Kt and Qr Baer Ginsb) — these forms shew confusion with עָנִי, which is perhaps only another form of עָנָו (otherwise Rahlfsop. cit. 62 f. Dr'Poor' in HastingsDB; עָנָו = humble, meek, עָנִי = passive humbled, afflicted); —
1 poor, needy, [Prov 14:21] (Qr).
2 poor and weak. oppressed by rich and powerful [Amos 2:7]; [Isa 29:19]; [32:7] (Kt); (ה)ארץ ענוי [Psa 76:10]; [Isa 11:4]; [Zeph 2:3]; [Amos 8:4] (Kt), [Job 24:4].
3 poor, weak and afflicted Israel (usually rendered meek) [Psa 10:17]; [22:27]; [25:9] (twice in verse); [34:3]; [37:11]; [69:33] (עָנִי
3, also in all these Psalms), [Psa 147:6]; [149:4]; [Isa 61:1] (|| לב נשׁברי, compare [66:2] עָנִי 3), [Psa 9:19] (Kt) [9:13]; [10:12] (Qr).
4 humble, lowly, meek [Num 12:3] (Moses); [Prov 3:34]; [16:19] (both Qr).
עָנָו / עָנָיו
原文音譯:wn"[' aw-nawv’
詞類次數:形容詞(26)
原文字根:回應;相當於G4239(πραΰς)
字義溯源:謙卑,謙和,溫柔,窮乏,貧窮,困苦,困難。出自(H6031(עָנָה)*=受苦,玷辱,侵擾)
出現次數:總共(24);民(1);代上(1);詩(12);箴(3);賽(4);摩(2);番(1)
譯字彙編:
1)謙卑人(8)[詩10:17];[詩25:9];[詩25:9];[詩147:6];[賽11:4];[賽29:19];[賽32:7];[摩2:7];
2)謙卑的人(5)[詩34:2];[詩69:32];[詩76:9];[箴3:34];[賽61:1];
3)困苦人(3)[詩9:12];[詩10:12];[摩8:4];
4)貧窮的(1)[箴14:21];
5)與窮乏人(1)[箴16:19];
6)謙卑的人哪(1)[番2:3];
7)作謙卑人的(1)[詩149:4];
8)但謙卑人(1)[詩37:11];
9)困難中(1)[代上22:13];
10)謙卑的(1)[詩22:26];
11)謙和(1)[民12:3]