H5953. alal
I. [עָלַל] verb
Po`el, act severely (toward) (Late Hebrew id., deal with (rare), and derivatives; Arabic do a thing (drink, beat, give) a second time, II. divert, occupy, see divert, occupy oneself with (food, a woman, etc.); Syriac cause, occasion, affair); — act severely, always with ל person: Perfect2masculine singular לִי עוֺלַלְתָּ [Lam 1:22] as thou hast acted severely to me (in punishment, subject׳י); ע ׳לְמִי [2:20] to whom hast thou acted thus severely ?3feminine singular לְנַפְשִׁי עוֺלְלָה עֵינִי [3:51] my eye deals severely with me, i.e. gives me pain (?; text dubious; compare PerlesAnal.18 Bu). Imperative masculine singular לָמוֺ עוֺלֵל [1:22] deal severely with them. — See also ׳ע
denominative below
Po`al Perfect3masculine singular לִי עוֺלַל אֲשֶׁר מַכְאֹבִי [Lam 1:12] my pain which is severely dealt out to me.
Hithpa. Perfect
1 busy, divert oneself with (compare Arabic see ), always with ב person: 1 singular בְּ חִתְעַלַּלְתִּי ׳אֶתאֲֿשֶׁר [Exod 10:2] (J) how I [׳י] have made a toy of Egypt; especially deal wantonly, ruthlessly with (ב person): 3 masculine singular הִתְעַלֵּל [1Sam 6:6]; [2]feminine singular הִתְעַלַּלְתְּ [Num 22:29] (J E; Balsaam's ass); 3 plural וְהִתְעַלְּלוּ consecutive [1Sam 31:4] = [1Chr 10:4]; [Jer 38:19]; Imperfect3masculine plural וַיִּתְעַלְּלוּקּבָהּ [Judg 19:25] (of abusing a woman; || אֹתָהּ וַיֵּדְעוּ).
Hithpo`el Infinitive construct עֲלִלוֺר לֵהִתְעוֺלֵל [Psa 141:4] to practise practices in wickedness (perhaps denominative).
[עָלַל] verb denominative Po`. glean (grapes or olives; לִמֵּט of grain); — Imperfect2masculine singular תְּעוֺלֵל [Lev 19:10] (object כֶּרֶם; || תְּלַמֵּט), [Deut 24:21] (absolute, + אַחֲרֶיךָ); 3 masculine plural figurative (+ Infinitive absolute) יִשְׂרָאֵל שְׁאֵרִית כַגֶּפֶן יְעוֺלְלוּ עוֺלֵל [Jer 6:9]; וַיְעֹלְלֻהוּ [Judg 20:45] they made a gleaning of them (i. e. smote the fugitives).
[עָלַל] verb denominative act or play the child; — only
Po`. Participle מְעוֺלֵל נֹגְשָׂיו עַמִּי [Isa 3:12] my people — its ruler is acting the child.
III. [עָלַל] verb insert, thrust in (Arabic , whence yoke; compare Old Aramaic עֲלַל ᵑ7 עלל,, Syriac , all enter); — only
Po`. Perfect1singular קַרְנִי בֶעָפָר וְעֹלַלְתִּי [Job 16:15] figurative of humiliation.
עָלַל
原文音譯:ll;[' aw-lal’
詞類次數:動詞(20)
原文字根:在上;相當於G1702(ἐμπαίζω)
字義溯源:徹底實行*,拾取,過分,凌辱:虐待,無禮的,痛苦,強使,妄用,假作,褻瀆,戲弄,殺了,實行,行,行奇事,擄盡,摘盡,摘完,致,待,促,作,工作
出現次數:總共(20);出(1);利(1);民(1);申(1);士(2);撒上(2);代上(1);伯(1);詩(1);賽(1);耶(3);哀(5)
譯字彙編:
1)凌辱(3)[士19:25];[撒上31:4];[代上10:4];
2)求你待(1)[哀1:22];
3)臨到(1)[哀1:12];
4)他們就戲弄(1)[耶38:19];
5)待(1)[哀1:22];
6)行(1)[哀2:20];
7)我⋯所作的(1)[出10:2];
8)促(1)[哀3:51];
9)擄盡(1)[耶6:9];
10)孩童(1)[賽3:12];
11)像拾穗般的殺了(1)[士20:45];
12)摘完(1)[申24:21];
13)你戲弄(1)[民22:29];
14)他行了奇事(1)[撒上6:6];
15)弄污(1)[伯16:15];
16)摘盡(1)[利19:10];
17)致(1)[詩141:4];
18)他們必(1)[耶6:9]