H5401. nashaq
I. נָשַׁק verb kiss (Late Hebrew id., Assyrian našâku, נְשַׁק נְשֵׁיק, ᵑ7, Syriac , kiss (originally smell [] according to LagNov.Psalt.Spec.24f.): Arabic is fasten together, arrange in order, Ethiopic participle ordine dispositus, apte sertus Di641, pos. akin to II. נשׁק); —
Qal Perfect3masculine singular ׳נ [1Kin 19:18]; [2Sam 15:5]; [3]feminine singular נָָֽשְׁקָה [Prov 7:13]; [3]plural נָשָׁ֑קוּ [Psa 85:11]; Imperfect יִּשַּׁק [Gen 41:40], וַיִּשַּׁק [27:27] +; suffix יִשָּׁקֵ֫נִי [Song 1:2]; [1]singular cohortative אֶשֳּׁקָהֿ [1Kin 19:20]; [3]masculine plural יִשָּׁק֑וּן [Hosea 13:2], etc.; Imperative וּשֲׁקָה [Gen 27:26]; Infinitive construct נְשָׁקֿ [2Sam 20:9]; — kiss, usually with לְ person: [Gen 27:26], [29]; [50:1]; [Exod 4:27] (all J), [Gen 48:10]; [Exod 18:7] (both E), [2Sam 15:5]; [14:33]; [19:40]; [20:9]; [1Kin 19:20]; [Prov 7:13]; [Ruth 1:9], [4]; so of idol-worship [1Kin 19:18] (compare WeSkizzen iii. 105; Heid. 109), compare לְפִי יָדִי וַתִּשַּׁק [Job 31:27] and my hand hath kissed my mouth; rarely with accusative of person [1Sam 20:41] (אֶתרֵֿעֵהוּ אִישׁ), suffix person [10:1]; Canticles (+ מִגְּשִׁיקוֺת), [Song 8:1]; also [Gen 33:4] וַֹיִֹּשָֹּׁקֵֹהֹֹוּ (J; Holz E; word suspicious, Di rejects); יִשּׁ ׳עֲגָלִים [Hosea 13:2] claves do they kiss; יִשָּׁ֑ק שְׁפָתַיִם [Prov 24:26] lips he kisses; absolute [Psa 85:11] (figurative, reciprocal) . — יִשַּׁק עַלמִּֿיךָ [Gen 41:40] is dubious, Di. 'to thy mouth all my people shall yield' (fit, adapt themselves, compare Arabic √), so Kau BuhlLex, but this meaning uncertain, and text perhaps corrupt, see Di Holz).
Pi`el Imperfect3masculine singular וַיְנַשֵּׁק [Gen 32:1]; [45:15], וַיְנַשֶּׁקֿ [29:13]; Imperative masculine plural נַשְּׁקוּֿ [Psa 2:12]; Infinitive construct נַשֵּׁק [Gen 31:28]; — kiss =
Qal: with לְ person [Gen 29:13](J), [31:28]; [32:1]; [45:15] (all E); נַשְּׁקובַֿר [Psa 2:12] is dubious, compare I. בַּר a above
Hiph`il Participle מַשִּׁיקוֺתּ [Ezek 3:13] of wings of cherubim, gently touching each other (with אֶלֿ).
II. [נָשַׁק] verb exact meaning uncertain; probably either handle, or be equipped with (compare perhaps Arabic etc., below I. נשׁק); — only
Qal Participle plural construct נשְׁקֵי: — ׳נ קֶשֶׁת [1Chr 12:2] equipped with the bow, so [2Chr 17:17] (+ מָגֵן); ׳נ קֶשֶׁת רוֺמֵי [Psa 78:9] is difficult, ׳ר appositive of ׳נ according to Hup-Now Bae and others (Ges§ 130e); strike out רוֺמֵי as explanatory gloss Hup Hi Che Kau; strike out ver. as gloss Hup Kau Bae.