H4688. metsolah
[מְצוֺלָה], מְצוּלָה noun feminine depth, deep; — absolute מְצוּלָה [Job 41:23] +; plural absolute מְצוֺלֹת [Exod 15:5]; [Neh 9:11], מְצֹלוֺת [Psa 88:7]; construct מְצוּלוֺת [Zech 10:11], מְצֻלוֺת [Micah 7:19]; [Psa 68:23]; — depth, plural ׳מ יָם depths of the sea [Micah 7:19]; [Psa 68:23]; absolute [Exod 15:5] (of Red Sea) [Neh 9:11] (id.); figurative of deep distress [Psa 88:7] (|| תַּחְתִיּוֺת בּוֺר); ׳מ יְאֹר [Zech 10:11] (i.e. of Nile); singular = the deep sea, deep, [Psa 107:24]; [Jonah 2:4]; [Job 41:23] (in hyperbolic description of crocodile); depth of marsh, swamp, מ ׳בִּיוֵן [Psa 69:3] in mire of (the) depth, figurative of distress (|| מַעֲמַקֵּימַֿיִם), compare ׳מ alone [69:16] (|| בְּאֵר).
מְצֹולָה / מְצֻלָה
原文音譯:hl'Acm. mets-o-law’; or @mets-oo-law’
詞類次數:名詞(11)
原文字根:影;相當於G899(βάθος)
字義溯源:深處,底,深度,深,深淵,深海。這字有如(H6683(צוּלָה)*=深淵)
出現次數:總共(11);出(1);尼(1);伯(1);詩(5);拿(1);彌(1);亞(1)
譯字彙編:
1)深(3)[詩68:22];[詩69:2];[彌7:19];
2)深淵(3)[伯41:31];[詩69:15];[拿2:3];
3)深處(2)[出15:5];[詩88:6];
4)的深處(1)[亞10:11];
5)深海(1)[尼9:11];
6)深海中(1)[詩107:24]