H3868. luz
[לוּז] verb (in poetry, mostly Wisdom Literature) turn aside, depart (Late Hebrew Niph`al, Hiph`il; Arabic have recourse to, take refuge in); —
Qal Imperfect אַליָֿלֻזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ [Prov 3:21] let them not (i.e. sound wisdom, etc., si vera 1., compare VB) depart from thine eyes (see Hiph`il).
Niph`al Participle נָלוֺז [Prov 3:32]; [Isa 30:12]; construct נְלוֺז [Prov 14:2]; pluralנְלוֺזִים [2:15]; — figurative, devious, crooked, ׳נ בְּמַעְגְּלֹתָם [2:15] ׅ || (עִקְּשִׁים; ׳נ דְּרָכָיו [14:2]; as substantive of person [3:32]; of course of action [Isa 30:12] ׅ || (עשֶׁק, i.e. crookedness = craftiness, cunning, compare De Che Di.
Hiph`il Imperfect מֵעֵינֶיךָ אַליַֿלִּיזוּ [Prov 4:21] (subject דְּבָרַי let them [my words] not depart (on form see Ges§ 72 R. 9) from thine eyes (strictly, let them not practise, exhibit, deviation, direct causative, Köi. 205).