H2483. choli
חֳלִי noun masculine[Deut 28:59] sickness, חֳלִי [28:61] [8]t.; חֹ֑לִי [7:15] [2]t.; suffix חָלְיוֺ [Isa 38:9] [7]t. + [Eccl 5:16] (where strike out suffix, compare Vrss Now); plural חֳלָיִם [Deut 28:59], חֳלָיִים[2Chr 21:15], חֳלָיֵנוּ [Isa 53:4]; — sickness, disease [Deut 7:15]; [28:59], [61]; [1Kin 17:17]; [2Kin 1:2]; [8:8-9], [13:14]; [Isa 38:9]; [2Chr 16:12] (twice in verse); [21:15] (twice in verse); [21:19]; [Psa 41:4]; [Eccl 6:2]; of the suffering servant of ׳י [Isa 53:3-4], (in both || מַכְאֹב); of rich man [Eccl 5:16] (read וָחֳלִי see above); incurable disease ׳ח מַרְמֵּא לְאֵין[2Chr 21:18]; recover from sickness מֵחלי חיה [Isa 38:9]; metaphor of distress of land [Hosea 5:13] (|| מָזוֺר), [Isa 1:5]; [Jer 10:19]; = wound, of violence in Jerusalem [6:7] (|| מַכָּה).
חֳלִי
原文音譯:ylix khol-ee’
詞類次數:名詞(24)
原文字根:貫穿;相當於G3077(λύπη) G3119(μαλακία)
字義溯源:疾病,憂患,災禍,病害,悲傷,病,疾病,病症,病情,病患,患;這字出自(H2470(חָלָה)*=軟弱)
出現次數:總共(24);申(3);王上(1);王下(4);代下(6);詩(1);傳(2);賽(4);耶(2);何(1)
譯字彙編:
1)病(8)[王下1:2];[王下8:8];[王下8:9];[王下13:14];[代下21:15];[代下21:18];[代下21:19];[何5:13];
2)病中(3)[代下16:12];[詩41:3];[賽38:9];
3)病症(2)[申7:15];[申28:59];
4)憂患(1)[賽53:3];
5)我們的憂患(1)[賽53:4];
6)病患(1)[耶6:7];
7)疼痛(1)[賽1:5];
8)痛苦(1)[耶10:19];
9)這病(1)[代下21:15];
10)疾病(1)[申28:61];
11)他的病情(1)[王上17:17];
12)他的病症(1)[代下16:12];
13)又有病患(1)[傳5:17];
14)患(1)[傳6:2]