H1238. baqaq
I. [בָּקַק] verb be luxuriant (Arabic be profuse, abundant (see especially Conjugations I. IV, Lane)) —
Qal Participle בֹּקֵק luxuriant [Hosea 10:1] (figurative of Israel as vine).
II. [בָּקַק] verb empty (compare probably Arabic make a gurgling noise, of a mug dipped in water, or emptied of water) —
Qal Perfect וּבַקֹּתִ֫י [Jer 19:7], בָּֽקֲקוּ [Nahum 2:3]; Participle בּוֺקֵק [Isa 24:1], בִּקֲקִים [Nahum 2:3]; empty, lay waste land, accusative, [Isa 24:1]; [Nahum 2:3], also absolute [2:3]; figurative make void (object עֵצָה) [Jer 19:7].
Niph`al Perfect וְנָָֽבְקָה (compare Ges§ 67, R. 11) [Isa 19:3]; Imperfect3feminine singular תִּבּוֺק [24:3]; Infinitive absolute הִבּוֺק [24:3]; — be emptied (laid waste) [24:3] תִבּוֺק הִבּוֺק, of land (|| תִּבּוֺז הִבּוֺז); figurative of spirit, courage [19:3].
Po. Imperfect יְבֹקֲקוּ [Jer 51:2] empty out (devastate) land.
בָּקַק
原文音譯:qq;B' baw-kah’
詞類次數:動詞(9)
原文字根:空虛
字義溯源:倒空*,示意:減少人口,伸展出去,失敗,空虛,使無效,耗盡
出現次數:總共(9);賽(4);耶(2);何(1);鴻(2)
譯字彙編:
1)空虛(3)[賽24:1];[賽24:3];[耶51:2];
2)已經使他們空虛(1)[鴻2:2];
3)我必使⋯落空(1)[耶19:7];
4)使地空虛的(1)[鴻2:2];
5)是茂盛的(1)[何10:1];
6)必全然(1)[賽24:3];
7)耗盡(1)[賽19:3]