ἀποσυνάγωγος (
aposynágōgos|
ap-os-oon-ag'-o-gos|
adjective|
expelled from the synagogue)
[Grk]
ἀποσυνάγωγος LN: 11.46 GK: G697
Derivation: from
ἀπό and
συναγωγή;
Strong's: excommunicatedKJV: --(put) out of the synagogue(-s).
See: ἀπόSee: συναγωγή ἀποσυν-άγωγος [ᾰγ], ον,
expelled from the synagogue, [Joh 9:22], etc.
ἀποσυνάγωγος aposynagōgos 3x
expelled or excluded from the synagogue, excommunicated, cut off from the rights and privileges of a Jew, excluded from society, [Joh 9:22]; [Joh 12:42]; [Joh 16:2]
G656 — ἀποσυνάγωγος
ἀποσυναγωγον (συναγωγή, which see), excluded from the sacred assemblies of the Israelites; excommunicated, (A. V. put out of the synagogue): [Joh 9:22]; [Joh 12:42]; [Joh 16:2]. Whether it denotes also exclusion from all contact with Israelites (2 Esdr. 10:8), must apparently be left in doubt; cf. Winers (or Riehm) RWB under the word Bann; Wieseler on [Gal 1:8], p. 45ff (reproduced by Prof. Riddle in Schaff's Lange's Romans, pp. 304-306; cf. B. D. under the word ). (Not found in secular authors.)
*† ἀποσυνάγωγος , - ον
( < συναγωγή ),
expelled from the congregation ( Field, Notes , 96), excommunicated: [Joh 9:22]; [Joh 12:42]; [Joh 16:2] ( Cremer , 64, 607). †
ἀποσυνάγωγος原文音譯:¢posun£gwgoj 阿普-尋-阿哥哥士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:從-共同-帶領
字義溯源:被革除,趕出會堂;由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=出)與(G4864(συναγωγή)=會堂)組成;其中G4864(συναγωγή)出自(G4863(συνάγω)=聚集),而G4863(συνάγω)又由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G71(ἄγω)*=帶領)組成。在新約時期有些猶太人的會堂,他們革除會員有三種方式:
1)申誡(rebuke);期限是七至卅天
2)隔離(thrusting out,趕出去);期限是卅天。普通是經由十人會議通過,用吹角號來宣佈。在這個期限中,被處分的人不准參加聚會,特別是公共的禱告聚會,會員與他最少要保持四肘(約合2公尺)的距離
3)革除(real excommunication)。如果其他各種方法都達不到果效時,就會宣布這個革除;期限是不定期。受處分的人被看作像死亡(不存在,麻木不仁)一樣。此外,因怕受同樣處分,所以其他會員都不敢去接觸那受處分的人。至於約翰九章那個被治愈的瞎子被趕出去([約9:34]),究竟要列入那一方式?文生(Vincent)說,該屬第(2)方式。史拉格(Schrage)卻認為這是獨立的單一事件:凡是認耶穌是基督的,就要把他趕出會堂([約9:22])。(摘自聖經文庫)
出現次數:總共(3);約(3)
譯字彙編:
1)趕出會堂(3)[約9:22];[約12:42];[約16:2]