ψάλλω (
psállō|
psal'-lo|
verb|
to sing praise)
[Grk]
ψάλλω LN: 33.111 GK: G6010 Hebrew: זָמַר,
נָגַן
Derivation: probably strengthened from
ψάω (to rub or touch the surface;
Strong's: compare ψώχω); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes)
KJV: --make melody, sing (psalms).
See: ψώχω ψάλλω, fut. ψᾰλῶ LXX [Jdg 5:3]; [Jdg 5:1-31]:[1Co 14:15] : aor. ἔψηλα Pl. Ly. 209b, etc., and in LXX ἔψᾱλα [Psa 9:12], al.: - pluck, pull, twitch, ψ. ἔθειραν pluck the hair, A. Pers. 1062: esp. of the bow-string, τόξων χερὶ ψάλλουσι νευράς twang them, E. Ba. 784; κενὸν κρότον Lyc. 1453; ἐκ κέραος ψ. βέλος send a shaft twanging from the bow, APl. 4.211 (Stat. Flacc.); so μιλτοχαρὴς σχοῖνος ψαλλομένη a carpenter’s red line, which is twitched and then suddenly let go, so as to leave a mark, AP 6.103 (Phil.): metaph., γυναῖκας ἐξ ἀνδρῶν ψόγος ψάλλει, κενὸν τόξευμα E. Fr. 499.
II mostly of the strings of musical instruments, play a stringed instrument with the fingers, and not with the plectron, ψῆλαι καὶ κρούειν τῷ πλήκτρῳ Pl. l. c., et ibi Sch.; ἐάν τις ψήλας τὴν νήτην ἐπιλάβῃ Arist. Pr. 919b15; μουσικώτατος ὢν χατὰ χεῖρα δίχα πλήκτρου ἔψαλλε Ath. 4.183d; opp. κιθαρίζω, Hdt. 1.155, SIG 578.18 (Teos, ii B. C.); πρὶν μέν σ’ ἑπτάτονον ψάλλον (sc. τὴν λύραν) Ion Eleg.3.3: abs., Hdt. l. c., Ar. Eq. 522, Hippias (?) in PHib. 1.13.24; κόραις Men. Epit. 260; ψάλλειν [οὐκ ἔνι] ἄνευ λύρας Luc. Par. 17: - Prov., ῥᾷον ἤ τις ἂν χορδὴν ψήλειε ’as easy as falling off a log’, Aristid. Or. 26(14).31.
2. later, sing to a harp, LXX Ps. 7.18, LXX [Psa 9:12], al.; τῇ καρδίᾳ [Eph 5:19]; τῷ πνεύματι 1 Cor. l. c.
3. Pass., of the instrument, to be struck or played, ψαλλομένη χορδή Arist. Pr. 919b2; also of persons, to be played to on the harp, Macho ap. Ath. 8.348f.
ψάλλω psallō 5x
to move by a touch, to twitch; to touch, strike the strings or chords of an instrument; absol. to play on a stringed instrument; to sing to music; in NT to sing praises, [Rom 15:9]; [1Co 14:15]; [Eph 5:19]; [Jas 5:13]* sing.
G5567 — ψάλλω
future ψαλῶ; (from ψάω, to rub, wipe; to handle, touch (but cf. Curtius, p. 730));
a. to pluck off, pull out: ἐθειραν, the hair, Aeschylus Pers. 1062.
b. to cause to vibrate by touching, to twang: τόξων νευράς χειρί, Euripides, Bacch. 784; specifically, χορδήν, to touch or strike the chord, to twang the strings of a musical instrument so that they gently vibrate (Aristotle, probl. 19, 23 (p. 919b, 2)); and absolutely, to play on a stringed instrument, to play the harp, etc.: Aristotle, Plutarch, Aratus (in Plato, Lysias, p. 209 b. with καί κρούειν τῷ πλήκτρω added (but not as explanatory of it; the Schol. at the passage says ψῆλαι, τό ἄνευ πληκτρου τῷ δακτύλῳ τάς χορδας ἐπάφασθαι); it is distinguished from κιθαρίζειν in Herodotus 1, 155); the Sept. for נִנֵן and much more often for זִמֵּר; to sing to the music of the harp; in the N. T. to sing a hymn, to celebrate the praises of God in song, [Jam 5:13] (R. V. sing praise); τῷ κυρίῳ, τῷ ὀνόματι αὐτοῦ (often so in the Sept.), in honor of God, [Eph 5:19] (here A. V. making melody); [Rom 15:9]; ψαλῶ τῷ πνεύματι, ψαλῶ δέ καί τῷ νοι<, 'I will sing God's praises indeed with my whole soul stirred and borne away by the Holy Spirit, but I will also follow reason as my guide, so that what I sing may be understood alike by myself and by the listeners', [1Co 14:15].
ψάλλω ,
[in LXX chiefly for H2167 pi . ([Jdg 5:3], [Psa 7:17], al. ), also for H5059 pi . ([1Sa 16:16] ff , al. );]
1. to pull, twitch, twang (as a bowstring, etc.; Æsch ., Eur ., al .), hence,
2. absol. ,
(a) to play a stringed instrument with the fingers ( Hdt ., Plat ., al. );
(b) later, to sing to a harp, sing psalms ( LXX ); in NT, to sing a hymn, sing praise: [Jas 5:13]; c. dat. pers ., [Rom 15:9] ( LXX ), [Eph 5:19]; dat . instr., [1Co 14:15]. †
ψάλλω原文音譯:y£llw 普沙羅
詞類次數:動詞(5)
原文字根:撥弦 相當於:H2167(זָמַר) H5059(נָגַן)
字義溯源:彈琴*,歌唱,歌頌,讚美;或源自(G5568(ψαλμός)Y=磨擦*)。比較:G5597(ψώχω)=搓磨。參讀G103(ᾄδω)同義字
同源字:1)
G5567(
ψάλλω)彈琴 2)
G5568(
ψαλμός)詩章
出現次數:總共(5);羅(1);林前(2);弗(1);雅(1)
譯字彙編:
1)要⋯歌頌(1)[林前14:15];
2)我要⋯歌頌(1)[林前14:15];
3)他就該歌頌(1)[雅5:13];
4)讚美(1)[弗5:19];
5)歌頌(1)[羅15:9]