H2167. zamar
I. [זמר] verb only
Pi`el make music in praise of God (׳י), only in poetry (Arabic pipe, play on a reed; Aramaic , זַמֵּר and derivatives; Ethiopic in derived conjugations; on an original meaning hum, murmur, compare HupZKM iii, (1840) 394 ff. iv, 139 ff. IdPsalm. Einl. § 7, 2 De4 on Psalm 3) — Pi`el Imperfect3masculine singular suffix יְזַמֶּרְךָ Psalm 30:13; [1]singular אֲזַמֵּר [Judg 5:3]; [2Sam 22:50]; (וַ)אֲזַמְּרָה Psalm 7:18 [7]t., אֲזַמֵּ֑רָה [Psa 18:50] [3]t.; suffix אֲזַמֶּרְךָ [57:10]; [108:4], אֲזַמְּרֶ֑ךָּ [131:1]; [3]masculine plural יְזַמְּרוּ [66:4]; [149:3]; וִיזַמְּרוּ [66:4]; [1]plural נְזַמְּרָה Psalm 21:14; Imperative masculine plural זַמְּרוּ [9:12] [14]t., זַמֵּ֑רוּ [47:7] (twice in verse); Infinitive לְזַמֵּר [92:2], זַמְּרָה [147:1]; — make music, melody (only Psalms, except [Judg 5:3]; [Isa 12:5]); —
1 of singing to (ל) God (Yahweh) [Judg 5:3]; [Psa 27:6]; [101:1]; [104:33]; [105:2] = [1Chr 16:9] (all || שׁיר verb), [Psa 9:12]; [30:5] (both || הוֺדוּ), [47:7] (לְמַלְכֵּנוּ), [66:4]; [71:23] (with שְׂפָתַי תְּרַנֵּנָּה), [75:10] (|| הגיד), [146:2] (|| הלל); followed by אֶלִֿ Psalm 59:18; to his name לשׁם, [18:50] = [2Sam 22:50] (|| אודך), [Psa 92:2] (|| לְהֹדוֺת), [135:3] (|| הללויה); followed by suffix = sing thee, praise thee in song Psalm 30:13; [57:10]; [108:4]; [138:1] (all || אודך); followed by acc ׳י [Isa 12:5], אלהים [Psa 47:7], אלהינו [147:1], אדני [68:33] (|| שׁירו), followed by שְׁמוֺ Psalm 7:18 (|| אודה), [9:3]; Psalm 61:9; [66:4]; [68:5] (|| שׁידו); followed by שְׁמוֺ כְּבוֺד [66:2], גבורתך Psalm 21:14 (|| נשׁירה); followed by accusative of the song, מַשְׂכִּיל [47:8] (see ׳מ below שׂכל); absolute [57:8] (|| אשׁירה), [98:4] (|| רַנְַנוּ מִּצְחוּ, הָרִיעוּ,), [108:2] (|| אשׁירה; instrumental accompare [108:3]; compare also [108:4] above), [47:7] (twice in verse).
2 of playing musical instruments זַמְּרוּלֿוֺ עָשׂוֺר בְּנֵבֶל [Psa 33:2] (|| לי ׳הודו בְּכִנּוֺר), compare [144:9] (|| אשׁירה); בכנור לך אזמרה [71:22] (|| בִכְלִינֶֿבֶל אודך); זמרה וקול ׳ז ׳לי בכנור בכנ֑֑ור [98:5]; ׳ז ׳לא בכנור [147:7] (|| לי ׳ענו בתודה); יזמרולֿו וכנור בְּתֹף [149:3] (|| בְּמָחוֺל שׁמו יהללו).
[זְמָר] noun [masculine] music (compare Biblical Hebrew I. [זָמַר]); — emphatic זְמָרָא [Dan 3:5], [7], [10], [15].
זָמַר
原文音譯:rm;z" zaw-mar’
詞類次數:動詞(46)
原文字根:修飾;相當於G5567(ψάλλω)
字義溯源:用手指彈奏*,(用詩歌唱頌來)慶祝,稱謝,歌頌,唱歌,詩篇
出現次數:總共(45);士(1);撒下(1);代上(1);詩(41);賽(1)
譯字彙編:
1)歌頌(22)[撒下22:50];[代上16:9];[詩7:17];[詩18:49];[詩21:13];[詩27:6];[詩30:4];[詩33:2];[詩47:6];[詩47:6];[詩66:2];[詩66:4];[詩68:4];[詩92:1];[詩98:4];[詩98:5];[詩104:33];[詩108:1];[詩144:9];[詩146:2];[詩147:1];[詩147:7];
2)我要歌頌(4)[詩9:2];[詩57:7];[詩61:8];[詩75:9];
3)我要⋯歌頌(3)[士5:3];[詩59:17];[詩101:1];
4)你們要⋯歌頌(3)[詩47:6];[詩47:6];[詩47:7];
5)要歌頌(2)[詩66:4];[詩135:3];
6)我要歌頌你(2)[詩57:9];[詩108:3];
7)歌頌你(2)[詩30:12];[詩138:1];
8)你們要向⋯唱歌(1)[賽12:5];
9)我要⋯歌頌你(1)[詩71:22];
10)願你們歌頌(1)[詩68:32];
11)應當歌頌(1)[詩9:11];
12)我歌頌(1)[詩71:23];
13)唱詩歌頌(1)[詩105:2];
14)歌頌他(1)[詩149:3]