H5059. nagan
[נָגַּן] verb touch (strings), play a stringed instrument (Late Hebrew Pi`el; Aramaic נְגַן Pa`el); —
Qal Participle נֹגְנִים [Psa 68:26] players (|| תּוֺפֵפוֺת עֲלָמוֺת שָׁרִים,).
Pi`el Perfect וְנִגֵּן [1Sam 16:16] (consecutive), [16:23]; Imperfect1plural נְנַגֵּן [Isa 38:20]; Infinitive construct נַגֵּן [1Sam 16:17] [5]t.; Participle מְנַגֵּן [16:16] [4]t.; — play בַּכִנּוֺר [16:16]; בְּיָדוֺ [16:16]; [16:23] (כִּנּוֺר in context), [18:10]; [19:9]; with accusative of cognate meaning [Isa 38:20]; in simile נַגֵּן מֵטִב [Ezek 33:32] (|| יְפֵהקֿוֺל עֲגָבִים שִׁיר); לְנ ׳מֵיטִיב אִישׁ [1Sam 16:17], compare [Psa 33:3]; [Isa 23:16] (both || שִׁיר), נ ׳יָדַע [1Sam 16:18]; also [2Kin 3:15]; Participle = player, minstrel (compare Qal) [3:15] (twice in verse); compare also בַכִנּוֺר מְנַגֵּן יֹדֵעַ אִישׁ [1Sam 16:16] (Ges§ 120b).
נָגַן
原文音譯:!gn naw-gan’
詞類次數:動詞(15)
原文字根:行動;相當於G5567(ψάλλω)
字義溯源:撫彈,用手指撥弄*,彈絲絃樂器,彈,彈琴,作樂,歌曲
出現次數:總共(15);撒上(7);王下(3);詩(2);賽(2);結(1)
譯字彙編:
1)彈琴(6)[撒上16:16];[撒上16:17];[撒上16:18];[撒上18:10];[撒上19:9];[賽23:16];
2)作樂的(1)[詩68:25];
3)所以我們要⋯彈琴(1)[賽38:20];
4)彈⋯的歌(1)[結33:32];
5)彈得(1)[詩33:3];
6)那彈琴的(1)[王下3:15];
7)而彈(1)[撒上16:23];
8)(那)一個彈琴的(1)[王下3:15];
9)彈(1)[撒上16:16];
10)在彈琴(1)[王下3:15]