χρον-ίζω, (χρόνος):
I intr., spend time, περὶ Αἴγυπτον Hdt. 3.61.
2. last, continue, τὸ μὲν καλῶς ἔχον ὅπως χρονίζον εὖ μενεῖ βουλευτέον A. Ag. 847; ἐν τῇ ὑστέρᾳ Arist. HA 523a23; χρονίζωσι ib. 537a7; οὐ χ. τὸ ἀλγοῦν συνεχῶς ἐν τῇ σαρκί Epicur. Sent. 4, cf. Diog. Oen.58.
3. χ. δρῶν persevere in doing, Pl. Phdr. 255b.
4. take time, tarry, linger, A. Ag. 1356, Ch. 64 (lyr.), Th. 6.49, 8.16; κεχρονικότες, opp. ὑπόγυιοι τῇ ὀργῇ ὄντες, Arist. Rh. 1380b5; κεχρονικὼς ἐν Ῥώμῃ Plb. 33.16.6; χρονίσαι κατὰ τὸ βαλανεῖον Gal. 6.417; ἡ ναῦς καὶ τὸν χρόνον τοῦτον ὃν ἐπιστέλλω σοι χρονίζει Hp. 14: c. inf., delay to do, χ. καταβῆναι LXX [Exo 32:1] (also χ. τοῦ ποιῆσαί τι ib. [Gen 34:19]), [Luk 12:45].
5. of ailments, to be or become chronic, Hp. Aph. 3.28.
6. of wine, to be or become old, to have age, Ath. 1.33a.
II Pass., to be prolonged or delayed, τῶνδε πίστις οὐκ ὄκνῳ χρονίζεται A. Th. 54, cf. Ch. 957 (lyr.); πολέμου χρονισθέντος And. 3.27; [ τὴν εὔνοιαν] χρονιζομένην.. φιλίαν γενέσθαι Arist. EN 1167a11; χ. ἐν τῷ σώματι continue, Id. Pr. 907b22; τὰ κεχρονισμένα νοσήματα Gal. 18(2).31.
2. grow up, χρονισθεὶς δ’ ἀπέδειξεν ἔθος A. Ag. 727 (lyr.).
3. to be located in time, made temporal, Simp. in Ph. 716.11, Dam. Pr. 405.
G5549 — χρονίζω
future χρονίσω ([Heb 10:37] T Tr text WH), Attic χρονιω (ibid. R G L Tr marginal reading); (χρόνος); from Aeschylus and Herodotus down; the Sept. for אֵחַר; to linger, delay, tarry: [Mat 25:5]; [Heb 10:37]; followed by ἐν with a dative of the place, [Luk 1:21]; followed by an infinitive, [Mat 24:48] (L T Tr WH omit the infinitive); [Luk 12:45].
χρονίζω
( < χρόνος ),
[in LXX chiefly for H309 pi .;]
to spend or take time, to tarry, linger, delay: [Mat 24:48]; [Mat 25:5], [Heb 10:37]; seq . ἐν , c . dat . loc., [Luk 1:21]; c . inf ., [Luk 12:45]. †