φόβητρον (
phóbētron|
fob'-ay-tron|
noun|
terrible sight)
[Grk]
φόβητρον,
φόβητρον /
φόβηθρον LN: 25.258 GK: G5831 Hebrew: חָגָא
Derivation: neuter of a derivative of
φοβέω;
Strong's: a frightening thing, i.e. terrific portent
KJV: --fearful sight.
See: φοβέω φόβ-ητρον, τό,
scarecrow, bugbear, terror, LXX [Isa 19:17]: elsewh. always in pl. terrors, Hp. Morb.Sacr. 1 (s.v.l.), Pl. Ax. 367a, [Luk 21:11]; Τισιφόνης τὰ φ., prob. tragic masks of the Furies, AP 11.189 (Lucill.).
φόβητρον phobētron 1x
something which inspires terror; terrible sight or event, [Luk 21:11]
G5400 — φόβητρον
(or φοβηθρον (so L Tr WH; see WH's Appendix, p. 149)), φοβητρου, τό (φοβέω), that which strikes terror, a terror (cause of) fright: [Luk 21:11]. (Plato, Ax., p. 367 a.; Hippocrates, Lucian, others (but always in plural (Liddell and Scott)); for חָגָא, [Isa 19:17].)
φόβητρον
( LTr ., WH , - θρον ), - ου , τό
( < φοβέω ),
[in LXX : [Isa 19:17] (H2283) * ;]
that which causes fright, a terror: pl. (as always, exc .Isa, l.c .), [Luk 21:11] ( Hipp ., Plat .). †
φόβητρον原文音譯:fÒbetron 賀卑特朗
詞類次數:名詞(1)
原文字根:懼怕 相當於:H2283(חָגָּא) H6342(פָּחַד)
字義溯源:可怕的事,可怕的異象;源自(G5399(φοβέομαι / φοβέω)=害怕),而G5399(φοβέομαι / φοβέω)出自(G5401(φόβος)=恐懼,可怕),G5401(φόβος)又出自(G5337(φαῦλος)Y*=在懼怕中)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1)可怕的異象(1)[路21:11]