ὑπεράνω (
hyperánō|
hoop-er-an'-o|
adverb|
above)
[Grk]
ὑπεράνω LN: 83.49,
87.31 GK: G5645 Hebrew: מֵעָל,
עַל,
עֶלְיֹון
Derivation: from
ὑπέρ and
ἄνω;
Strong's: above upward, i.e. greatly higher (in place or rank)
KJV: --far above, over.
See: ὑπέρSee: ἄνω ὑπεράνω [ᾰ ],
Adv.
above, opp. ὑποκάτω, SIG 588.31 (Milet., ii B. C.); οἰκεῖν Luc. DDeor. 4.2, etc.; above the horizon, Euc. Phaen. p.8 M.: mostly c. gen., ὑ. τούτων [τῶν μορίων] σχίζεται [ἡ φλέψ ] Arist. HA 513b32, cf. PSI 6.631.6 (iii B. C.), LXX [Eze 43:15], al.; ὑ. γίγνεσθαί τινος to get the upper hand of, Teles p.44 H., Plu. 2.10b, Phld. Mort. 34; ὑ. τεθεῖσθαι πάντων Id. Piet. 102; ποιεῖν or ποιεῖσθαί τινα or τι ὑ. τινός, Plu. 2.98e, 6b; πάντων ὑ. ποιεῖν act more nobly than all others, D.L. 7.128.
2. οἱ ὑ. πλεονασμοί excessive repetitions, Plb. 12.24.1; but μίαν ὑ. ποιότητα one supreme quality, Meno Iatr. 14.18.
3. of time, further back, ἐκ τῶν ὑ. χρόνων SIG 742.58 (Ephesus, i B. C.).
4. above, in a document, [ ψηφίσματα] ὑ. γεγραμμένα ib.591.2 (Lampsacus, ii B. C.).
ὑπεράνω hyperanō 3x
can function as an improper prep., above, over, far above;
of place, [Eph 4:10]; [Heb 9:5];
of rank, dignity, [Eph 1:21]
G5231 — ὑπεράνω
(ὑπέρ and ἄνω), adverb, above: τίνος (cf. Winer's Grammar, § 54, 6), above a thing — of place, [Eph 4:10]; [Heb 9:5]; of rank and power, [Eph 1:21]. (The Sept.; (Aristotle), Polybius, Josephus, Plutarch, Lucian, Aelian, others (Winers Grammar, § 50, 7 Note 1; Buttmann, § 146, 4).)
ὑπερ - άνω ,
compound adv. ,
[in LXX for H5921, H4606, etc.;]
above: as prep . c . gen ., [Eph 1:21]; [Eph 4:10], [Heb 9:5]. †
ὑπεράνω原文音譯:Øper£nw 虛胚而-安哦
詞類次數:介,副(3)
原文字根:超過-上
字義溯源:遠超⋯之上,遠超過,上有,上面;由(G5228(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(G507(ἄνω / ἀνεγκλησία)=上面)組成,而G507(ἄνω / ἀνεγκλησία)出自(G473(ἀντί)*=相對)
出現次數:總共(3);弗(2);來(1)
譯字彙編:
1)上有(1)[來9:5];
2)遠超(1)[弗4:10];
3)遠超過(1)[弗1:21]