συσταυρόω (
systauróō|
soos-tow-ro'-o|
verb|
to crucify with)
[Grk]
συσταυρόω,
συσταυρόομαι LN: 20.78 GK: G5365
Derivation: from
σύν and
σταυρόω;
Strong's: to impale in company with (literally or figuratively)
KJV: --crucify with.
See: σύνSee: σταυρόω συσταυρόω systauroō 5x
to crucify with another, [Mat 27:44]; [Mar 15:32]; [Joh 19:32];
pass. met. to be crucified with another in a spiritual resemblance, [Rom 6:6]; [Gal 2:20]
G4957 — συσταυρόω
(L T Tr WH συνσταυρόω (cf. σύν, II. at the end)), συσταύρω: passive, perfect συνεσταύρωμαι; 1 aorist συνεσταυρωθην; to crucify along with; τινα τίνι, one with another; properly: [Mat 27:44] (σύν αὐτῷ L T Tr WH); [Mar 15:32] (σύν αὐτῷ L T WH); [Joh 19:32]; metaphorically: ὁ παλαιός ὑμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη namely, τῷ Χριστῷ, i. e. (dropping the figure) the death of Christ upon the cross has wrought the extinction of our former corruption, [Rom 6:6]; Χριστῷ συνεσταύρωμαι, by the death of Christ upon the cross I have become utterly estranged from (dead to) my former habit of feeling and action, [Gal 2:19] (20).
* συν - σταυρόω
( Rec. συσ -), - ῶ ,
to crucify together with: pass ., c . dat ., [Joh 19:32]; id . seq . σύν , [Mat 27:44], [Mar 15:32]. Metaph ., of the mystical death of the Christian with Christ: [Rom 6:6], [Gal 2:20] ( Eccl .). †
συσταυρόω原文音譯:sustaurÒw 需-士滔羅哦!
詞類次數:動詞(5)
原文字根:同-(致使)站
字義溯源:一同被刺穿,同釘十字架,同釘;由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G4717(σταυρόω)=刺穿在十字架上)組成,其中G4717(σταυρόω)出自(G4716(σταυρός)=樁柱,十字架),而G4716(σταυρός)又出自(G2476(ἵστημι)*=站)
出現次數:總共(5);太(1);可(1);約(1);羅(1);加(1)
譯字彙編:
1)同釘十字架(2)[太27:44];[約19:32];
2)我已經與⋯同釘十架(1)[加2:20];
3)同釘十字架的人(1)[可15:32];
4)已⋯同釘十字架(1)[羅6:6]