συγκοινωνός (
synkoinōnós|
soong-koy-no-nos'|
adjective|
sharer; participant)
[Grk]
συγκοινωνός LN: 34.6,
57.10 GK: G5171
Derivation: from
σύν and
κοινωνός;
Strong's: a co-participantKJV: --companion, partake(-r, -r with).
See: σύνSee: κοινωνός συγκοινων-ός, όν,
partaking jointly of, τῆς ῥίζης Ep.[Rom 11:17]; Romans 1 Ep.Cor. 9.23; ἐν τῇ θλίψει [Rev 1:9]; τῆς βασιλείας μου Steph. in Hp. 1.76D.: Subst., partner, PMasp. 158.11 (vi A.D.) .
συγκοινωνός synkoinōnos 4x
one who partakes jointly; a coparticipant, [Rom 11:17];
a copartner in service, fellow, [1Co 9:23]; [Php 1:7];
a sharer, [1Co 9:23]; [Rev 1:9]
G4791 — συγκοινωνός
(T WH συνκοινωνος (cf. σύν, II. at the end)), συγκοινωνον, participant with others in (anything), joint partner: with a genitive of the thing (cf. Winer's Grammar, § 30, 8 a.), [Rom 11:17]; [1Co 9:23]; with the addition of the genitive of the person with whom one is partaker of a thing, [Phi 1:7]; followed by ἐν, with a dative of the thing, [Rev 1:9].
*† συν - κοιιωνός
( Rec. συγκ -), όν ,
partaking jointly of: c . gen . rei , [Rom 11:17], [1Co 9:23]; id . c . gen . pers ., [Php 1:7]; seq . ἐν , [Rev 1:9]. †
συγκοινωνός原文音譯:sugkoinwnÒj 尋格-虧挪挪士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:共同-共有 是(著)
字義溯源:一同有份,合夥,同得,同享者;由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G2844(κοινωνός)=分享者)組成,其中G2844(κοινωνός)出自(G2839(κοινός)*=公用)。參讀G2083(ἑταῖρος)同義字比較:G2841(κοινωνέω)=分享
出現次數:總共(4);羅(1);林前(1);腓(1);啓(1)
譯字彙編:
1)一同有分(3)[羅11:17];[林前9:23];[啓1:9];
2)同享者(1)[腓1:7]