ἀντιλέγω antilegō 11x
to speak against, contradict; to gainsay, deny, [Luk 20:27]; to oppose, [Joh 19:12]; [Act 13:45]; [Act 28:19]; [Rom 10:21]; [Tit 1:9]; [Tit 2:9]; pass. to be spoken against, decried, [Luk 2:34]; [Act 28:22]* contradict; rebel; speak against.
G471 — ἀντεῖπον
a 2 aorist used instead of the verb ἀντιλέγειν, to speak against, gainsay; (from Aeschylus down): [Luk 21:15]; [Act 4:14]. Cf. εἶπον.
ἀντ - εῖπον
( άντί , εἶτον ),
[in LXX for H7725 hi ., H1696 pi ., H6030, etc.;]
2 aor. , without present in use, to speak against, gainsay: [Luk 21:15], [Act 4:14]. †
ἀντιλέγω原文音譯:¢nte‹pw 安特-誒坡
詞類次數:動詞(2)
原文字根:交換-放置(說)
字義溯源:駁斥,否認,反駁,辯駁;由(G473(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(G2036(λέγω)*=講)組成。有兩件事是使人無可辯駁的:
1)神所賜的口才智慧,是人駁不倒的([徒21:15])
2)因耶穌基督的名使人得痊愈的事實,也是人無話可駁的([徒4:14])
出現次數:總共(2);路(1);徒(1)
譯字彙編:
1)辯駁(1)[徒4:14];
2)反駁的(1)[路21:15]