πτωχεύω (
ptōcheúō|
pto-khyoo'-o|
verb|
to be poor)
[Grk]
πτωχεύω LN: 57.54 GK: G4776 Hebrew: דָּלַל,
יָרַשׁ,
רוּשׁ
Derivation: from
πτωχός;
Strong's: to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively)
KJV: --become poor.
See: πτωχός πτωχ-εύω,
fut. -σω Od. 15.309: Ep. impf. πτωχεύεσκον 18.2: -
to be a beggar, go begging, Il.cc.; ἀνὰ δῆμον 19.73, cf. Tyrt. 10.4, Ar. Nu. 921 (anap.), etc.; ἐπὶ ξενίας Antipho 2.2.9 .
2. to be as poor as a beggar, Antiph. 322, Pl. Erx. 394b .
3. metaph. c. gen., to be badly off for, πραγμάτων, of historians, Plb. 7.7.6 .
II trans., beg ( for ), δαῖτα Od. 17.11, 19 .
2. c. acc.pers., ask an alms of, φίλους Thgn. 922 .
πτωχεύω ptōcheuō 1x
to be a beggar; to be or become poor, be in poverty, [2Co 8:9]
G4433 — πτωχεύω
: 1 aorist ἐπτώχευσα; (πτωχός, which see); properly, to be a beggar, to beg; so in classical Greek from Homer down; in the N. T. once, to be poor: [2Co 8:9], on which see πλούσιος, b. at the end (Tobit 4:21; the Sept. for דָּלַל to be weak, afflicted, [Jdg 6:6]; [Psa 78:8] (; for נורַשׁ to be reduced to want, [Pro 23:21]; רוּשׁ to be needy, [Psa 33:11].
πτωχεύω
( < πτωχός ),
[in LXX : [Jdg 6:6], [Psa 79:8] (H1809); [Jdg 14:15] A, [Pro 23:21] (H3423); [Psa 34:10] (H7326), Tob 4:21 * ;]
1. to be a beggar, to beg (so chiefly in cl .).
2. to be poor as a beggar, to be destitute, poor: opp . to πλούσιος ὤν , [2Co 8:9]. †
πτωχεύω原文音譯:ptwceÚw 普拖休哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:(成了)貧窮 相當於:H1809(דָּלַל) H3423(יָרַשׁ)
字義溯源:成了貧窮;源自(G4434(πτωχός)=乞丐,窮人),而G4434(πτωχός)出自(G4431(πτῶσις)X*=蹲伏)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1)成了貧窮(1)[林後8:9]