ἄνθραξ, ᾰκος, ὁ,
I
1.charcoal, Sotad.Com. 1.12: mostly in pl. ἄνθρακες Ar. Ach. 34, 332, Nu. 97; ἄ. Παρνήθιοι Id. Ach. 348; ὀπτωμέναις κόγχαισιν ἐπί τῶν ἀ. Id. Fr. 68; ἄνθρακας ἡμμένους Th. 4.100, etc.; their vapour produced stupor, Arist. Sens. 444b31: prov., ἄνθρακας κατεσθίειν, of a glutton, Euphro 10.14, cf. Ion Trag. 29.
2. coal, οἷς καὶ οἱ χαλκεῖς χρῶνται Thphr. Lap. 16, PHolm. 2.33; ἐπὶ ἀνθράκων μαλακῶν on a slow fire, Xenocr. 16.
II
1. a precious stone of dark-red colour, including the carbuncle, ruby, and garnet (Adams), Arist. Mete. 387b18, LXX [Exo 28:18], Phylarch. 41, etc.
2. hence, carbuncle, malignant pustule (acc. to some, small-pox), Hp. Epid. 3.7, Gal. 7.719, al.
III = ἰσάτις, woad, PHolm. 18.34, al.
G440 — ἄνθραξ
ἄνθρακος, ὁ, coal (also, from Thucydides and Aristophanes down, ἄνθραξ πυρός a coal of fire i. e. a burning or a live coal), live coal; [Rom 12:20] ἄνθρακας πυρός σωρεύειν ἐπί τήν κεφαλήν τίνος, a proverbial expression, from [Pro 25:22], signifying to call up, by the favors you confer on your enemy, the memory in him of the wrong he has done you (which shall pain him as if live coals were heaped on his head), that he may the more readily repent. The Arabians call things that cause very acute mental pain burning coals of the heart and fire in the liver; cf. Gesenius in Rosenmüller's Biblical-exeg. Repert. i., p. 140f (or in his Thesaurus i. 280; cf. also BB. DD. under the word ).
ἄνθραξ , - ακος , ὁ ,
[in LXX chiefly for H1513;]
coal, charcoal:. ἄ . πυρός , a burning coal, [Rom 12:20]. †
ἄνθραξ原文音譯:¥nqrax 安特拉克士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:燃屑 相當於:H1513(גַּחַל / גַּחֶלֶת)
字義溯源:炭火*,正在燃燒的炭,炭。這裏的炭,不是煤礦的炭,乃是燃燒木材製造出來的木炭。新約只一次用這字。保羅說到好待仇敵,就有如把炭火堆在他的頭上([羅12:20])。這樣對待仇敵,可能引起仇敵身心極度的痛苦;或者,使他們臉紅耳赤,無地可容,覺得自己惡待了好人
同源字:1)
G439(
ἀνθρακιά)燒著的炭 2)
G440(
ἄνθραξ)炭火
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1)炭(1)[羅12:20]