ἀνατρέφω (
anatréphō|
an-at-ref'-o|
verb|
to bring up)
[Grk]
ἀνατρέφω LN: 33.232,
35.51 GK: G427
Derivation: from
ἀνά and
τρέφω;
Strong's: to rear (physically or mentally)
KJV: --bring up, nourish (up).
See: ἀνάSee: τρέφω ἀνατρέφω,
1. bring up, cherish, educate, A. Eu. 523, [Luk 4:16],al.; ἀ. τὸ φρόνημα raise the spirit, X. Cyr. 5.2.34: - Med., ἀναθρέψασθαι υἱόν have him educated, Hdn. 1.2.1; ἀ. λειμὼν κάλλεα Nic. Fr. 74.58: - Pass., grow up, ἀνατραφῆναι ἐν.. Plu. Cam. 34, etc.; τῇ Ἑλλάδι φωνῇ Ael. NA 11.25; ἀνέτραφες in AP 5.156 (Mel.) = ἀνετράφης.
2. feed up, opp. ἰσχναίνω, Hp. Art. 33, 50: metaph., ἀ. μονῳδίαις Ar. Ra. 944: - Pass., ἀνατρέφεσθαι ἐκ νόσου convalesce, Hp. VM 14; of fish after milting, Arist. HA 608a2.
ἀνατρέφω anatrephō 3x
to nurse, as an infant, [Act 7:20]; to bring up, educate, [Act 7:21]; [Act 22:3]
G397 — ἀνατρέφω
: 2 aorist passive ἀνετράφην; perfect passive participle ἀνατεθραμμένος; 1 aorist middle ἀνεθρεψάμην; to nurse up, nourish up (German aufnähren,auffüttern); properly, of young children and animals nourished to promote their growth (Xenophon, mem. 4, 3, 10, etc.; Wis. 7:4); to bring up: [Luk 4:16] T WH marginal reading; [Act 7:20]f; with the predominant idea of forming the mind, [Act 22:3] (4 Macc. 10:2, and often in Greek writings). Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 4.
** ἀνα - τρέφω ,
[in LXX : Wis 7:4 B, 4Ma 10:2 ; 4Ma 11:15 א * ;]
to nurse up, nourish, educate, bring up: [Luk 4:16], WΗ , mg ., [Act 7:20-21]; [Act 22:3]. †
ἀνατρέφω原文音譯:¢natršfw 安那-特雷賀
詞類次數:動詞(3)
原文字根:向上-滋養
字義溯源:養育,餵養,教養,撫養,長;由(G303(ἀνά)*=上到)與(G5142(τρέφω)*=使強而有力,餵養)組成。
同義字:1)
G397(
ἀνατρέφω)養育 2)
G1625(
ἐκτρέφω)養育長大 3)
G3811(
παιδεύω)教養 4)
G5142(
τρέφω)餵養 5)
G5526(
χορτάζω)餵飽
出現次數:總共(3);徒(3)
譯字彙編:
1)長(1)[徒22:3];
2)養育(1)[徒7:21];
3)撫養了(1)[徒7:20]