παῤῥησία (
parrhēsía|
par-rhay-see'-ah|
noun|
confidence)
[Grk]
παῤῥησία,
παρρησία LN: 25.158,
28.29 GK: G4244 Hebrew: קָטַף
Derivation: from
πᾶς and a derivative of
ῥέω;
Strong's: all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance
KJV: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
See: πᾶςSee: ῥέω παρρησί-α, ἡ,
(πᾶς, ῥῆσις)
outspokenness, frankness, freedom of speech, claimed by the Athenians as their privilege, ἐλεύθεροι παρρησίᾳ θάλλοντες οἰκοῖεν πόλιν κλεινῶν Ἀθηνῶν E. Hipp. 422, cf. Ion 672; παρρησίᾳ φράζειν Id. Ba. 668; ἔχειν π. Id. Ph. 391; οὔσης παρρησίας Ar. Th. 541; διδόναι π. τισί Isoc. 2.28; ἐλευθερίας ἡ πόλις μεστὴ καὶ π. γίγνεται Pl. R. 557b; τἀληθῆ μετὰ παρρησίας ἐρῶ D. 6.31; τὴν ὑπὲρ τῶν δικαίων π. ἀποδόμενος Din. 2.1; δημοκρατίας οὔσης οὐκ ἔστι π. Isoc. 8.14; π. καὶ ἰσηγορία καὶ δημοκρατία Plb. 2.38.6; περὶ παρρησίας, title of work by Philodemus.
2. in bad sense, licence of tongue, ἡ εἰς τοὺς θεοὺς π. Isoc. 11.40, cf. Pl. Phdr. 240e, Cic. Att. 1.16.8.
3. freedom of action, Aristaenet. 2.7; π. ζωῆς καὶ θανάτου power of life and death, Vett. Val. 6.3,al.; licence, permission, Just. Nov. 1.1.1; παρρησίᾳ ἐκτέμνεται τὸ δέρμα without fear, Aët. 15.8; ἤγαγον ὑμᾶς μετὰ παρρησίας openly, LXX [Lev 26:13].
4. liberality, lavishness, κεκόσμηκε τὸν αὑτοῦ βίον τῇ καλλίστῃ π. OGI 323.10(Pergam., ii B.C.); ἐπὶ τῇ.. τῶν καμάτων καὶ πάσης ἐπιμελείας παρρησίᾳ IG 5(1).547 (Sparta, iii A.D.); = copia, Gloss.
παρρησία parrēsia 31x
freedom in speaking, boldness of speech, [Act 4:13];
παρρησίᾳ, as an adv., freely, boldly, [Joh 7:13]; [Joh 7:26];
so μετὰ παρρησίας, [Act 2:29]; [Act 4:29]; [Act 4:31];
license, authority, [Phm 1:8];
confidence, assurance, [2Co 7:4]; [Eph 3:12]; [Heb 3:6]; [Heb 10:19]; openness, frankness, [2Co 3:12];
παρρησίᾳ, and ἐν παρρησίᾳ, adverbially, openly, plainly, perspicuously, unambiguously, [Mar 8:32]; [Joh 10:24];
publicly, before all, [Joh 7:4] assurance; boldness; certainty; confidence.
G3954 — παρρησία
παρρησίας, ἡ (πᾶν and ῤῆσις; cf. ἀρρησια silence, καταρρησις accusation, πρόρρησις prediction);
1. freedom in speaking, unreservedness in speech (Euripides, Plato, Demosthenes, others): ἡ παρρησία τίνος, [Act 4:13]; χρῆσθαι παρρησία, [2Co 3:12]; παρρησία adverbially — freely: λαλεῖν, [Joh 7:13], [Joh 7:26]; [Joh 18:20]; — openly, frankly, i. e. without concealment: [Mar 8:32]; [Joh 11:14]; — without ambiguity or circumlocution: εἶπε ἡμῖν παρρησία (Philemon 1, Meineke edition, p. 405), [Joh 10:24]; — without the use of figures and comparisons, opposed to ἐν παροιμίαις: [Joh 16:25], and R G in 29 (where L T Tr WH ἐν παρρησία); ἐν παρρησία, freely, [Eph 6:19]; μετά παρρησίας, [Act 28:31]; εἶπεν, [Act 2:29]; λαλεῖν, [Act 4:29], [Act 4:31].
2. free and fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance, (1 Macc. 4:18; Wis. 5:1; Josephus, Antiquities 9, 10, 4; 15, 2, 7; (cf. Winer's Grammar, 23)): [Phi 1:20] (opposed to αἰσχύνεσθαι, cf. Wiesinger at the passage); ἐν πίστει, resting on, [1Ti 3:13], cf. Huther at the passage; ἔχειν παρρησίαν εἰς τί, [Heb 10:19]; πολλή μοι (ἐστι) παρρησία πρός ὑμᾶς, [2Co 7:4]; of the confidence impelling one to do something, ἔχειν παρρησία with an infinitive of the thing to be done, [Phi 1:8] (Test xii. Patr., test. Rub. 4); of the undoubting confidence of Christians relative to their fellowship with God, [Eph 3:12]; [Heb 3:6]; [Heb 10:35]; μετά παρρησίας, [Heb 4:16]; ἔχειν παρρησίαν, opposed to αἰσχύνεσθαι to be covered with shame, [1Jo 2:28]; before the judge, [1Jo 4:17]; with πρός τόν Θεόν added, [1Jo 3:21]; [1Jo 5:14].
3. the deportment by which one becomes conspicuous or secures publicity (Philo de victim. offer. § 12): ἐν παρρησία, before the public, in view of all, [Joh 7:4] (opposed to ἐν τῷ κρύπτω); [Joh 11:54] (without ἐν); [Col 2:15] (where cf. Lightfoot).
παρρησία , - ας , ἡ
( < πᾶς + ῥῆσις , speech),
[in LXX ; [Lev 26:13] ( μετὰ Papyri, קוֺמְמִיּוּת H6968), [Pro 1:20]; [Pro 10:10], Wis 5:1 , al. ;]
1. freedom of speech, plainness, openness, freedom in speaking ( Eur ., Plat ., al. ) : [Act 4:13], [2Co 3:12]; παρρησίᾳ , adverbially, freely, openly, plainly, [Mar 8:32], [Joh 7:13]; [Joh 7:26]; [Joh 10:24]; [Joh 11:14]; [Joh 16:29]; [Joh 18:20]; opp . to ἐν παροιμίαις , [Joh 16:25]; ἐν Papyri, [Eph 6:19]; μετὰ Papyri, [Act 2:29]; [Act 4:29]; [Act 4:31]; [Act 28:31]
2. In LXX ( 1Ma 4:18 , Wis 5:1 , al. ), FlJ , and NT, also (from the absence of fear which accompanies freedom of speech), confidence, boldness: [2Co 7:4], Php 1:20 , [1Ti 3:13]; ἔχει v Papyri, [Eph 3:12], [Phm 1:8], [Heb 3:6]; [Heb 10:19]; [Heb 10:35], [1Jn 2:28]; [1Jn 3:21]; 1Jn 4:17 ; [1Jn 5:14]; μετὰ Papyri, He 416; ἐν Papyri, [Col 2:15]; id . (as בפרהםיא in Rabbinic lit.; v. Westc ., Jo., i, 262), in public, [Joh 7:4] and (without ἐν ) [Joh 11:54]. †
παρρησία原文音譯:pa¸?hs⋯a 爬-雷西阿
詞類次數:名詞(31)
原文字根:每一-湧出
字義溯源:坦率直言,坦誠,坦然,無保留的說,率直,明明,顯揚,顯然,自由地,公開地,膽,放膽,膽量,(用)膽量講說,勇敢,坦然無懼,明明地;由(G3956(πᾶς)*=一切,所有)與(G4483(λέγω)*=說出來)組成。這字在約翰福音用了九次,可能是因著主耶穌常用比喻或隱喻對門徒說話,門徒卻不能領會主耶穌所說的,於是主耶穌就‘明明的’對他們坦率直言
同源字:1)
G3954(
παρρησία)坦率直言 2)
G3955(
παρρησιάζομαι)放膽講出 3)
G4487(
ῥῆμα)發表
出現次數:總共(31);可(1);約(9);徒(5);林後(2);弗(2);腓(1);西(1);提前(1);門(1);來(4);約壹(4)
譯字彙編:
1)膽量(7)[徒4:13];[徒4:29];[弗3:12];[提前3:13];[門1:8];[來3:6];[來10:35];
2)明明的(6)[可8:32];[約7:13];[約7:26];[約11:14];[約16:25];[約18:20];
3)坦然無懼(4)[約壹2:28];[約壹3:21];[約壹4:17];[約壹5:14];
4)膽(3)[徒4:31];[弗6:19];[腓1:20];
5)公開(1)[西2:15];
6)坦然無懼的(1)[來4:16];
7)坦然(1)[來10:19];
8)顯揚(1)[約7:4];
9)放膽(1)[林後7:4];
10)膽量講說(1)[林後3:12];
11)坦誠(1)[徒2:29];
12)顯然(1)[約11:54];
13)就明明的(1)[約10:24];
14)自由(1)[徒28:31];
15)明(1)[約16:29]