no Definition found
a virgin, maid, Mat 1:23; Mat 25:1; Mat 25:7; Mat 25:11; Act 21:9; in NT also masc., chaste, Rev 14:4 virgin.
G3933 —
1. a virgin: Mat 1:23 (from Isa 7:14); Mat 25:1,7,11>; Luk 1:27; Act 21:9; 1Co 7:25, 1Co 7:28, 1Co 7:33() (from Homer down; the Sept. chiefly for
2. "a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry, and so has kept his chastity": Rev 14:4, where see DeWette. In ecclesiastical writings one who has never had commerce with women; so of Joseph, in Fabricius, Cod. pseudepigr. Vet. Test. ii., pp. 92, 98; of Abel and Melchizedek, in Suidas (10 a. and 2450 b.); especially of the apostle John, as in Nonnus, metaphorically, ev. Joann. 19, 140 (Joh 19:26),
παρθένος , - ου , ἡ ,
[in LXX chiefly for H1330, Exo 22:16 (15), Job 31:1, Isa 23:4, al. ; also for H5288, H5291, Gen 24:14; Gen 24:16; Gen 24:55; Gen 34:3, and for H5959, Gen 24:43, Isa 7:14;]
a maiden, virgin: Mat 1:23 ( LXX ) Mat 25:1; Mat 25:7; Mat 25:11 Luk 1:27, Act 21:9, 1Co 7:25 ff , 2Co 11:2; masc., of chaste persons (CIG, 8784 b) : Rev 14:4. †
詞類次數:名詞(14)
原文字根:在旁 安置(的) 相當於:H1330(
字義溯源:童女*,處女,女兒,童身。馬太福音與路加福音都記載,童女馬利亞從聖靈懷孕生出聖者主耶穌,而稱為神的兒子(路1:35)。所以主耶穌是真神,也是真人,能符合神的要求,照著神的計劃而完成了救贖工作
同源字:1)G3932(1)童女(5)太1:23;太25:1;太25:7;太25:11;路1:27;
4)把一個⋯童女(1)林後11:2;
5)童身(1)啓14:4;
6)童身的人(1)林前7:25;
7)一個童女(1)路1:27