μήτις (
mḗtis|
may'-tis|
particle, disjunctive particle|
not|anyone) or
μή τις (
mḗ tis|
may tis)
[Grk]
μήτις,
μήτι GK: G3614
Derivation: from
μή and
τὶς;
Strong's: whether anyKJV: --any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence).
See: μήSee: τὶς μῆτις, ἡ, gen. ιος Pi. N. 3.9; acc. pl. μήτιας h.Ven. 249; also gen. ιδος A. Supp. 61 (lyr.); acc. pl. ιδας Id. Ch. 626 (lyr.); dat. μήτιδι Orac. ap. Hdt. 7.141; μήτῑ for μήτιϊ, Hom. (v. infr.); pl. μητίεσσι Pi. O. 1.9; acc. μῆτιν Il. 2.407, S. Ant. 158 (lyr.): -
I wisdom, skill, craft, Διὶ μῆτιν ἀτάλαντος (cf. μητίετα) Il.l.c., al.; βροτείη μ. Emp. 2.9; τὰν Διὸς γὰρ οὐχ ὁρῶ μῆτιν, ὅπᾳ φύγοιμ’ ἄν A. Pr. 906 (lyr.); μήτι.. καὶ κέρδεσιν Od. 13.299; μήτι.. μέγ’ ἀμείνων ἠὲ βίηφι Il. 23.315; μῆτιν ἀλώπηξ a fox for craft, Pi. I. 4(3).47; of a poet’s craft, Id. N. l.c.
II counsel, plan, undertaking, ὑφαίνειν μῆτιν Il. 7.324, cf. Od. 4.678, etc.: pl., σοφῶν μητίεσσι Pi. O. l.c.; γυναικοβούλους μήτιδας A. Ch. l.c. - Poet. word. (Cf. Skt. mimâti, pf. part. Pass. mitá - ’measure’, Lat. metior, O E. mæþ ’measure’.)
G3385, G3387
μήτι mēti 18x
interrogative particle, used in questions expecting a negative answer; has the same use as μή in the form εἰ μήτε, [Luk 9:3]; also when prefixed to an interrogative clause, [Mat 7:16]; [Joh 4:29]
G3387 — μήτις
(so R G [Joh 4:33]), more correctly μή τίς;
1. prohibitive, let no one (cf. Buttmann, 31 (28)): (with 1 aorist subjunctive [1Co 16:11]); with 2 aorist subjunctive, [2Th 2:8].
2. interrogative (Lat:num quis?) hath anyone etc.: [Joh 7:48]; ([2Co 12:17], cf. Buttmann, § 151, 7; Winers Grammar, 574 (534)); where one would gladly believe what he asks about doubtfully (see μήτι, under the end): [Joh 4:33].
μή - τις
Rec. for μή τις
(see μή H3361, I, III, and cf. Thayer , see μήτις ).
μήτι原文音譯:m»tij 姆-提士
詞類次數:質,形(4)
原文字根:不-任何
字義溯源:莫非,豈有;由(G3361(μή / μήγε / μήπου)*=否定,不)與(G5100(τὶς)*=有些,任何)組成。註:聖經文庫將此編號分作G3361(μή / μήγε / μήπου)與G5100(τὶς)兩個編號
出現次數:總共(2);約(2)
譯字彙編:
1)豈有(1)[約7:48];
2)莫非(1)[約4:33]