μετοικεσία (
metoikesía|
met-oy-kes-ee'-ah|
noun|
deportation)
[Grk]
μετοικεσία LN: 85.83 GK: G3578 Hebrew: גֹּולָה,
מִשְׁבָּת,
תֹּם
Derivation: from a derivative of a compound of
μετά and
οἶκος;
Strong's: a change of abode, i.e. (specially), expatriation
KJV: --X brought, carried(-ying) away (in-)to.
See: μετάSee: οἶκος μετοικ-εσία, ἡ,
= cross μετοικία 1, esp. of the captivity of the Jews, LXX 4 Ki. 24.16; ἡ μ. Βαβυλῶνος [Mat 1:11]; also πλεόνων μ. ’the land o’ the leal’, AP 7.731 (Leon.).
μετοικεσία metoikesia 4x
change of abode or country, migration, [Mat 1:11-12]; [Mat 1:17]
G3350 — μετοικεσία
μετοικεσίας, ἡ (for the better form μετοίκησις, from μετοικέω) (cf. Winers Grammar, 24 (23))), a removal from one abode to another, especially a forced removal: with the addition Βαβυλῶνος (on this genitive cf. Winer's Grammar, § 30, 2 α.) said of the Babylonian exile, [Mat 1:11]f, 17. (The Sept. for גֹּלָה i. e. migration, especially into captivity; of the Babylonian exile, [2Ki 24:16]; [1Ch 5:22]; [Eze 12:11]; for גָּלוּת, [Oba 1:20]; [Nah 3:10]. Elsewhere only in Anthol. 7, 731, 6.)
μετοικεσία , - ας , ἡ
( = cl . μετο l κία , - κησις ; < μετοικέω , to change one's abode),
[in LXX chiefly for H1473 and cogn . forms, [Eze 12:11], [Oba 1:20], al. ;]
change of abode, migration: of the Babylonian exile, μ . Βαβυλῶνος , [Mat 1:11-12]; [Mat 1:17]. †
μετοικεσία原文音譯:metoikes⋯a 姆特-哀咳西阿
詞類次數:名詞(4)
原文字根:(以後)-家(著)
字義溯源:更換住所,遷徙,遷到,遷至,移送,遷居,遷移;由(G3326(μετά)*=同,轉變)與(G3624(οἶκος)*=住處)組成。這字只四次用在主耶穌的家譜記錄上,說到百姓被遷到巴比倫([太1:11][,12][,17][,17])
出現次數:總共(4);太(4)
譯字彙編:
1)遷至(2)[太1:17];[太1:17];
2)遷到(2)[太1:11];[太1:12]