εὐοδόω (
euodóō|
yoo-od-o'-o|
verb|
to prosper)
[Grk]
εὐοδόω,
εὐοδόομαι LN: 22.47,
57.64,
68.30 GK: G2338 Hebrew: נָחָה,
פָּרַץ,
צָלַח,
קָרָה,
רָצָה,
שָׂכַל
Derivation: from a compound of
εὖ and
ὁδός;
Strong's: to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs
KJV: --(have a) prosper(-ous journey).
See: εὖSee: ὁδός εὐοδ-όω,
1. help on the way, c. dat. pers., σφῷν δ’ εὐοδοίη Ζεύς S. OC 1435 (nisi leg. σφώ): c. acc. pers., LXX [Gen 24:27], PSI 4.299.14: abs., τὸ εὐοδοῦν Thphr. CP 5.6.7.
2. Pass., have a prosperous journey, LXX [Dan 8:11], al., [Rom 1:10]; of things, prosper, be successful, ὡς Κλεομένεϊ εὐωδώθη τὸ πρῆγμα v. l. in Hdt. 6.73; θησαυρίζων ὅ τι ἂν εὐοδῶται, = εὐπορῇ, [1Co 16:2], cf. [Act 11:29].
εὐοδόω euodoō 4x
to give a prosperous journey; cause to prosper or be successful;
pass. to have a prosperous journey, to succeed in a journey, [Rom 1:10];
met. to be furthered, to prosper, temporally or spiritually, [1Co 16:2]; [3Jn 1:2] (2x)
G2137 — εὐοδόω
ἐυοδω: (passive, present ἐυοδοῦμαι; future εὐοδωθήσομαι; 1 aorist subjunctive εὐοδώθη, [1Co 16:2] WH marginal reading who regard the εὐοδῶται of the text here as perfect (either indicative or subjunctive) see their Appendix, p. 172); (εὔοδος); the Sept. principally for צָלַח and הִצְלִיחַ; to grant a prosperous and expeditious journey, to lead by a direct and easy way: [Gen 24:48]: much more frequent tropically, to grant a successful issue, to cause to prosper: τί, as τήν ὁδόν τίνος, [Gen 24:21], [Gen 24:40]; [Isa 55:11], etc.; τά ἔργα τίνος, Wis. 11:1; in the passive always tropical, to prosper, be successful: of persons, [Jos 1:8]; [Pro 28:13]; [2Ch 13:12]; [2Ch 18:11], etc.; [3Jo 1:2]; εἴπως εὐοδωθήσομαι ἐλθεῖν if haply I shall be so fortunate as to come, [Rom 1:10]; of things: 2 Esdr. 5:8; Tobit 4:19; 1 Macc. 3:6, etc.; τῷ Κλεομενει εὐωδώθη τό πρῆγμα, Herodotus 6, 73; ὁ, τί ἄν εὐοδῶται (see above, at the beginning) whatever (business) has prospered, i. e. (contextually) its gains, [1Co 16:2].
εὐ - οδόω , - ῶ
( < ὁδός ),
[in LXX chiefly for H6743 hi .;]
to help on one's way ( Soph ., al. ). Pass ., to have a prosperous journey; metaph . ( Hdt ., al. ), to prosper, be prospered, be successful: [3Jn 1:2], [Rom 1:10], [1Co 16:2] (on the tense, v. M , Pr., 54; ICC , in l ). †
εὐοδόω原文音譯:eÙodÒw 由-哦多哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:好-道路
字義溯源:旅途幫助,生活平順,興盛,平順,進項,成功,得到;由(G2095(εὖ / εὖγε)=好)與(G3598(ὁδός / ὁδοποιέω)*=道路)組成;其中G2095(εὖ / εὖγε)出自(G2149(εὐρύχωρος)X*=美,善)
出現次數:總共(4);羅(1);林前(1);約叄(2)
譯字彙編:
1)興盛(2)[約叄1:2];[約叄1:2];
2)進項(1)[林前16:2];
3)平順(1)[羅1:10]