ἀλαζών (
alazṓn|
al-ad-zone'|
noun|
boaster)
[Grk]
ἀλαζών LN: 88.220 GK: G225 Hebrew: יָהִיר,
לוּץ,
שַׁחַץ
Derivation: from
ἄλη (vagrancy);
Strong's: braggartKJV: --boaster.
ἀλαζ-ών [ᾰλ], όνος, ὁ, ἡ, (ἄλη) prop.
1. wanderer about country, vagrant, Alc. Com. 31. II charlatan, quack, esp. of Sophists, Cratin. 380, Ar. Nu. 102, Pl. Chrm. 173c, al.
2. braggart, boaster, X. Cyr. 2.2.12, Arist. EN 1127a21; title of play by Men.
3. Adj., boastful, pretentious, Hdt. 6.12; ἀ. λόγοι Pl. R. 560c: Comp. -έστερος Suid. s.v. εἴρων: Sup., ἡδονὴ ἀλαζονίστατον most shameless, Pl. Phlb. 65c. Adv. Sup. -έστατα, δρω-ν Ael. NA 4.29.
ἀλαζών alazōn 2x
prideful, arrogant, boasting, [Rom 1:30]; [2Ti 3:2]
G213 — ἀλαζών
(ονος, ὁ, ἡ (ἄλη, wandering) (from Aristophanes on), an empty pretender, a boaster: [Rom 1:30]; [2Ti 3:2]. (Trench, § xxix.; Tittmann i., p. 73f; Schmidt, chapter 172, 2.)
ἀλαζών , - όνος , ὁ , ἡ
( < ἄλη , wandering),
[in LXX : [Job 28:8] (H7830) [Hab 2:5] (H3093), [Pro 21:24] (H3887) * ;]
prop , a vagabond, hence, an impostor, a boaster: [Rom 1:30], [2Ti 3:2]. †
SYN.: ὐβριστής G5197, ὑπερήφανος G5244 ( v. Tr., Syn. , § xxix; Lft., Notes , 256).
ἀλαζών原文音譯:¢lazèn 阿拉閂
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:誇傲的 相當於:H3093(יָהִיר) H7830(שַׁחַץ)
字義溯源:自誇的,自誇;源自(G224(ἄλευρον)Y*=流浪)
出現次數:總共(2);羅(1);提後(1)
譯字彙編:
1)自誇(1)[提後3:2];
2)自誇的(1)[羅1:30]