ἔσωθεν (
ésōthen|
es'-o-then|
adverb|
inside)
[Grk]
ἔσωθεν LN: 26.2,
83.16,
84.14 GK: G2277 Hebrew: עֳנִי
Derivation: from
ἔσω;
Strong's: from inside; also used as equivalent to
ἔσω (inside)
KJV: --inward(-ly), (from) within, without.
See: ἔσωSee: ἔσω ἔσωθεν
(εἴσωθεν only in Hp. Art. 46 codd.), rarely ἔσωθε E. Heracl. 42:
1. Adv.: from within, Hdt. 7.36, 8.37, Aen.Tact. 32.7, etc.
2. within, inside, Hdt. 1.181, 2.36, A. Ag. 991 (lyr.), S. Tr. 601: c. gen., ἔσωθεν ἄντρων E. Cyc. 516 (lyr.); ἔσωθε ναοῦ Id. Heracl. l.c.
ἔσωθεν esōthen 12x
from within, from the interior, [Mar 7:21]; [Mar 7:23];
within, in the internal parts, [Mat 7:15];
ὁ, ἡ, τὸ ἔσωθεν, interior, internal, [Luk 11:39-40];
ὁ ἔσωθεν ἄνθρωπος, the mind, soul, [2Co 4:16]
G2081 — ἔσωθεν
(ἔσω), adverb of place, from Aeschylus and Herodotus down; (1. adverbially;)
a. from within (Vulg. de intus, ab intus, intrinsecus, (etc.)): [Mar 7:21], [Mar 7:23]; [Luk 11:7]; [2Co 7:5].
b. within (cf. Winer's Grammar, § 54, 7): [Mat 7:15]; [Mat 23:25], [Mat 23:27], [Mat 23:28]; [Rev 4:8]; [Rev 5:1] (cf. γράφω, 3); ὁ ἔσωθεν ἄνθρωπος, [2Co 4:16] R G (see ἔσω, 2); τό ἔσωθεν, that which is within, the inside, [Luk 11:40]; with the genitive of person equivalent to your soul, [Luk 11:39]. (2. as a preposition with the genitive (W § 54, 6): [Rev 11:2] Rec.st (see ἔξωθεν, 2).)
ἔσωθεν
( < ἔσω ),
adv. ,
[in LXX for H1004, H6440 and cognate forms;]
1. from within: [Mar 7:21]; [Mar 7:23], [Luk 11:7].
2. within: [Mat 7:15]; Mat 23:25-28 , [2Co 7:5], [Rev 4:8]; [Rev 5:1]; τὸ ἔ ., [Luk 11:40]; id . c . gen ., [Luk 11:39]. †
ἔσωθεν原文音譯:œswqen 誒所田
詞類次數:副詞(14)
原文字根:進入 安置處
字義溯源:從裏面,在裏面,裏面,內有,在內;源自(G2080(ἔσω)=裏面);而G2080(ἔσω)出自(G1519(εἰς)*=到,進入)
出現次數:總共(12);太(4);可(2);路(3);林後(1);啓(2)
譯字彙編:
1)裏面(8)[太7:15];[太23:25];[太23:27];[太23:28];[路11:39];[路11:40];[啓4:8];[啓5:1];
2)從裏面(2)[可7:21];[可7:23];
3)內有(1)[林後7:5];
4)在裏面(1)[路11:7]