ἐπιτιμία (
epitimía|
ep-ee-tee-mee'-ah|
noun|
punishment)
[Grk]
ἐπιτιμία LN: 38.6 GK: G2204
Derivation: from a compound of
ἐπί and
τιμή;
Strong's: properly,
esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of
ἐπιτιμάω) of a penalty
KJV: --punishment.
See: ἐπίSee: τιμήSee: ἐπιτιμάω ἐπιτιμ-ία, ἡ,
I the condition of an ἐπίτιμος, enjoyment of all civilrights and privileges, opp. ἀτιμία, Aeschin. 2.88, D. 21.106; τὸ συνειλεγμένον εἰς τὴν ἐ. money collected for the recovery of the franchise, Id. 18.312; ἡ ἐ. σου οὐδὲν βλαβήσεται POxy. 1405.10 (iii A.D.), cf. Schwyzer 328.11 (Delph., iii B.C.).
II punishment, penalty, LXX Wi. 3.10, OGI 669.43 (Egypt, i A.D.).
III dignity, respect, ἀξιώματος Artem. 1.45; good name, πάντα ποιεῖν ὑπὲρ τῆς ἰδίας ἐ. Ph. 2.312.
ἐπιτιμία epitimia 1x
a punishment, penalty, [2Co 2:6]
G2009 — ἐπιτιμία
ἐπιτιμιας, ἡ (ἐπιτιμάω), punishment (in Greek writings τό ἐπιτίμιον): [2Co 2:6]; (Buttmann, § 147, 29). (Wis. 3:10; (others).)
ἐπιτιμία , - ας , ἡ ( < ἐπιτιμάω ), [in LXX : Wis 3:10 * ;]
1. citizenship, franchise.
2. As in Inscr . ( LS , s.v. ), LXX , l.c . ( = cl . τὸ ἐπιτίμιον ), punishment, penalty: [2Co 2:6]. †
ἐπιτιμία原文音譯:™pitim⋯a 誒披-提米阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在上-價值
字義溯源:判斷,責罰,刑罰,懲罰;由(G1909(ἐπί)*=在⋯上)與(G5092(τιμή)=價值)組成;而G5092(τιμή)出自(G5099(τίνω)*=付款)。參讀G1557(ἐκδίκησις)同義字
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1)責罰(1)[林後2:6]